the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Isaiah 43:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
This is what the Lord says—who makes a way in the sea,and a path through raging water,
Thus says the LORD, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus saith the Lord , which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus says the Lord , who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
This is what the LORD says, He who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
This is what the Lord says. He is the one who made a road through the sea and a path through rough waters.
This is what the LORD says, He who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus sayeth the Lord which maketh a way in the Sea, and a path in the mighty waters.
Thus says Yahweh,Who makes a way through the seaAnd a path through the mighty waters,
Thus says the LORD-He who makes a way in the sea, and a path through surging waters,
I am the one who cut a path through the mighty ocean.
Here is what Adonai says, who made a way in the sea, a path through the raging waves;
Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters,
The Lord is making roads through the sea. He is making a path for his people, even through rough waters. The Lord says,
Thus says the LORD, who has made a way in the sea and a path in the mighty waters;
Long ago the Lord made a road through the sea, a path through the swirling waters.
Thus says Yahweh, who makes a way in the sea and a path in the mighty waters,
So says Jehovah, who makes a way in the sea, and a path in mighty waters;
Morouer, thus saieth the LORDE (Euen he that maketh a waye in the see, and a footpath in the mightie waters:
Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
This is the word of the Lord, who makes a way in the sea, and a road through the deep waters;
Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus sayth the Lord, which maketh a way in the sea, and a path in the mightie waters:
Thus saith the Lorde, euen he that maketh away in the sea, and a foote path in the mightie waters.
Thus saith the Lord, who makes a way in the sea, and a path in the mighty water;
Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;
Thus saith the LORD, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;
This is what the Lord says, the one who made a road through the sea, a pathway through the surging waters,
Thus says the LORD, who makes a way in the sea And a path through the mighty waters,
I am the Lord , who opened a way through the waters, making a dry path through the sea.
This is what the Lord says, Who makes a way through the sea and a path through the powerful waters,
Thus says the Lord , who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
Thus, saith Yahweh, - Who setteth in the sea, a way, - And in the mighty waters, a path;
Thus saith the Lord, who made a way in the sea, and a path in the mighty waters.
Thus says the LORD, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,
Thus said Jehovah, Who is giving in the sea a way, And in the strong waters a path.
This is what God says, the God who builds a road right through the ocean, who carves a path through pounding waves, The God who summons horses and chariots and armies— they lie down and then can't get up; they're snuffed out like so many candles: "Forget about what's happened; don't keep going over old history. Be alert, be present. I'm about to do something brand-new. It's bursting out! Don't you see it? There it is! I'm making a road through the desert, rivers in the badlands. Wild animals will say ‘Thank you!' —the coyotes and the buzzards— Because I provided water in the desert, rivers through the sun-baked earth, Drinking water for the people I chose, the people I made especially for myself, a people custom-made to praise me.
Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
maketh: Isaiah 43:2, Isaiah 11:15, Isaiah 11:16, Isaiah 51:10, Isaiah 51:15, Isaiah 63:11-13, Exodus 14:16, Exodus 14:21, Exodus 14:29, Joshua 3:13-16, Nehemiah 9:11, Psalms 74:13, Psalms 74:14, Psalms 77:19, Psalms 78:13, Psalms 106:9, Psalms 114:3-5, Psalms 136:13-15, Jeremiah 31:35, Revelation 16:12
Reciprocal: Joshua 4:23 - which he dried Isaiah 44:27 - Be dry Isaiah 48:17 - which leadeth Isaiah 50:2 - I dry Jeremiah 31:9 - I will
Cross-References
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Therfor the child encreesside, and was wenyd; and Abraham made a greet feeste in the dai of his wenyng.
Therfor Isaac made a feeste to hem; and after mete and drynk thei risen eerli,
and whanne slayn sacrifices weren offrid in the hil, he clepyde his britheren to ete breed, and whanne thei hadden ete, thei dwelliden there.
and whanne the meetis weren wastid, whiche thei brouyten fro Egipt, Jacob seide to hise sones, Turne ye ayen, and bie ye a litil of meetis to vs.
therfor if thou wolt sende hym with vs, we schulen go to gidere, and we schulen bie necessaries to thee;
ellis if thou wolt not, we schulen not go; for as we seiden ofte, the man denounside to vs, and seide, Ye schulen not se my face with out youre leeste brother.
if delai hadde not be, we hadden come now anothir tyme.
Wherfor thei neiyeden in the `yatis, and spaken to the dispendere,
Forsothe Joseph comaundid the dispendere of his hous, and seide, Fille thou her sackis with wheete, as myche as tho moun take, and putte thou the money of ech in the hiynesse of the sak;
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord, which maketh a way in the sea,.... Who did make a way in the Red sea, when he led Israel through it as on dry land; this, with what follows, is observed to encourage the faith of the Lord's people in the performance of what he had promised, to bring them out of Babylon; for he that had done this, and the rest that are mentioned, could easily remove all difficulties that lay in the way of their deliverance:
and a path in the mighty waters; either of the Red sea, or it may be of Jordan; through which the Israelites passed into the land of Canaan.
Barnes' Notes on the Bible
Thus saith the Lord - This verse contains a reference to the deliverance from Egyptian servitude - the great storehouse of argument and illustration with the sacred writers; the standing demonstration of Godâs merciful interposition in behalf of their nation, and proof that he was their God.
Which maketh - Whose characteristic it is to open a path of safety for his people even when deep and rapid floods are before them The standing roof of this which undoubtedly the prophet had in his eye, was the deliverance from Egypt. Still, I think, he did not mean to refer to that alone, but to that as an illustration of what God was, and had ever been to his people.
A way in the sea - Referring to the path made through the waters of the Red Sea when the children of Israel were permitted to go on dry ground.