Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 7:7

The Lord God seith these thingis, This schal not be, and it schal not stonde;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Isaiah;   Pekah;   Rezin;   Scofield Reference Index - Christ;   Torrey's Topical Textbook - Ephraim, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Pekah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Assyria;   Isaiah;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Rezin;   Fausset Bible Dictionary - Pekah;   Remaliah;   Rezin;   Shear Jashub;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Shearjashub;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Rezin ;   People's Dictionary of the Bible - Immanuel;   Pekah;   Rezin;   Smith Bible Dictionary - Remali'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - God, Names of;   Immanuel;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;   The Jewish Encyclopedia - Damascus;   Pekah;   Rezin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
thus says the Lord GOD, "It shall not stand, neither shall it happen."
King James Version
Thus saith the Lord God , It shall not stand, neither shall it come to pass.
English Standard Version
thus says the Lord God : "‘It shall not stand, and it shall not come to pass.
New American Standard Bible
this is what the Lord GOD says: "It shall not stand nor shall it come to pass.
New Century Version
But I, the Lord God , say, "‘Their plan will not succeed; it will not happen,
Amplified Bible
for this is what the Lord GOD says, "It shall not stand nor shall it happen.
World English Bible
thus says the Lord Yahweh, "It shall not stand, neither shall it happen."
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lorde God, It shall not stand, neither shall it be.
Legacy Standard Bible
thus says Lord Yahweh: "It shall not stand, nor shall it happen.
Berean Standard Bible
But this is what the Lord GOD says: "It will not arise; it will not happen.
Contemporary English Version
I, the Lord , promise that this will never happen.
Complete Jewish Bible
"‘This is what Adonai Elohim says: "It won't occur, it won't happen.
Darby Translation
thus saith the Lord Jehovah: It shall not stand, nor come to pass;
Easy-to-Read Version
But the Lord God says, "Their plan will not succeed. It will not happen
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: It shall not stand, neither shall it come to pass.
Good News Translation
"But I, the Lord , declare that this will never happen.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh, "It shall not stand, and it shall not come to pass.
Literal Translation
So says the Lord Jehovah, It shall not rise, nor shall it happen.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thus saieth the LORDE God ther to, It shall not so go forth, nether come so to passe:
American Standard Version
thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.
Bible in Basic English
This is the word of the Lord God: This design will not come about or be effected.
JPS Old Testament (1917)
thus saith the Lord GOD: It shall not stand, neither shall it come to pass.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord God; It shall not stand, neither shall it come to passe.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde God thereto, It shal not so go foorth, neither so come to passe.
Brenton's Septuagint (LXX)
thus saith the Lord of hosts, This counsel shall not abide, nor come to pass.
English Revised Version
thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
Update Bible Version
thus says the Lord Yahweh, It shall not stand, neither shall it come to pass.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
New English Translation
For this reason the sovereign master, the Lord , says: "It will not take place; it will not happen.
New King James Version
thus says the Lord GOD: "It shall not stand, Nor shall it come to pass.
New Living Translation
But this is what the Sovereign Lord says: "This invasion will never happen; it will never take place;
New Life Bible
But the Lord God says, "This plan will not work. It will not happen.
New Revised Standard
therefore thus says the Lord God : It shall not stand, and it shall not come to pass.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith My Lord, Yahweh, - It shall not stand Neither shall it come to pass!
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: It shall not stand, and this shall not be.
Revised Standard Version
thus says the Lord GOD: It shall not stand, and it shall not come to pass.
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!
THE MESSAGE
But God , the Master, says, "It won't happen. Nothing will come of it Because the capital of Aram is Damascus and the king of Damascus is a mere man, Rezin. As for Ephraim, in sixty-five years it will be rubble, nothing left of it. The capital of Ephraim is Samaria, and the king of Samaria is the mere son of Remaliah. If you don't take your stand in faith, you won't have a leg to stand on."
New American Standard Bible (1995)
thus says the Lord GOD: "It shall not stand nor shall it come to pass.

Contextual Overview

1 And it was don in the daies of Achas, the sone of Joathan, the sone of Osias, kyng of Juda, Rasyn, the kyng of Sirie, and Facee, the sone of Romelie, the kyng of Israel, stieden to Jerusalem, for to fiyte ayens it; and thei myyten not ouercome it. 2 And thei telden to the hous of Dauid, and seiden, Sirie hath restid on Effraym, and the herte of hym and of his puple was mouyd togidere, as the trees of wodis ben mouyd of the face of the wynd. 3 And the Lord seide to Isaie, Go thou out, and Jasub, thi sone, which is left, in to the meetyng of Achas, at the laste ende of the water cundijt of the hiyere cisterne, in the weie of the feeld of the fullere. 4 And thou schalt seie to hym, Se thou, that thou be stille; nyle thou drede, and thin herte be not aferd of twei tailis of these brondis smokynge in the wraththe of woodnesse, of Rasyn, kynge of Sirie, and of the sone of Romelye. 5 For Sirie, and Effraym, and the sone of Romelie, han bigunne yuel councel ayens thee, and seien, Stie we to Juda, 6 and reise we hym, and drawe we hym out to vs; and sette we a kyng in the myddis therof, the sone of Tabeel. 7 The Lord God seith these thingis, This schal not be, and it schal not stonde; 8 but Damask schal be the heed of Sirie, and Rasyn `schal be the heed of Damask; and yit sixti yeer and fiue, and Effraym schal faile to be a puple; 9 and Samarie shal faile to be the heed of Effraym, and the sone of Romelie `schal faile to be heed of Samarie. Forsothe if ye schulen not bileue, ye schulen not dwelle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 8:10, Isaiah 10:6-12, Isaiah 37:29, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Psalms 2:4-6, Psalms 33:11, Psalms 76:10, Proverbs 21:30, Lamentations 3:37, Daniel 4:35, Acts 4:25-28

Reciprocal: 1 Kings 12:16 - now see 2 Kings 11:2 - they hid him 2 Kings 17:3 - king of Assyria 2 Chronicles 13:8 - the kingdom 2 Chronicles 21:7 - Howbeit Psalms 21:11 - are not Psalms 83:3 - They Proverbs 19:21 - many Isaiah 9:8 - sent a word Isaiah 28:18 - your covenant

Cross-References

Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:13
In the ende of that dai Noe entride, and Sem, Cham, and Japheth, hise sones, his wijf, and the wyues of hise sones, entriden with hem into the schip.
Genesis 7:15
bi tweyne and bi tweyne of ech fleisch in whiche the spirit of lijf was.
Proverbs 22:3
A felle man seeth yuel, and hidith him silf; and an innocent man passid, and he was turmentid bi harm.
Matthew 24:38
For as in the daies bifore the greet flood, thei weren etynge and drynkynge, weddynge and takynge to weddyng, to that dai, that Noe entride in to the schippe;
Luke 17:27
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
Hebrews 6:18
puttide bitwixe an ooth, that bi twey thingis vnmeuable, bi whiche it is impossible that God lie, we han a strengeste solace, `we that fleen togidere to holde the hope that is put forth to vs.
Hebrews 11:7
Bi feith Noe dredde, thorouy answere takun of these thingis that yit weren not seyn, and schapide a schip in to the helthe of his hous; bi which he dampnede the world, and is ordeyned eir of riytwisnesse, which is bi feith.
1 Peter 3:20
whiche weren sum tyme vnbileueful, whanne thei abididen the pacience of God in the daies of Noe, whanne the schip was maad, in which a few, that is to seie, eiyte soulis weren maad saaf bi water.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord GOD, it shall not stand,.... That is, the counsel they had taken against Judah to vex it, make a breach in it, and set a king of their own liking over it; so the Septuagint and Arabic versions render the words, "that counsel shall not stand"; the counsel of God shall stand, but not the counsel of men, when it is against him, Proverbs 19:21:

neither shall it come to pass; or "shall not be"; so far from standing, succeeding, and going forward, till it is brought to a final accomplishment, it should not take footing, or have a being.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile