Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 16:2

and seide, Thou schalt not take a wijf, and sones and douytris schulen not be to thee in this place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeremiah;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Marriage;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Celibacy;   Jeremiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Do not marry or have sons or daughters in this place.
Hebrew Names Version
You shall not take a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place.
King James Version
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
English Standard Version
"You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.
New American Standard Bible
"You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place."
New Century Version
"You must not get married or have sons or daughters in this place."
Amplified Bible
"You shall not take a wife or have sons and daughters in this place (Jerusalem)."
World English Bible
You shall not take a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not take thee a wife, nor haue sonnes nor daughters in this place.
Legacy Standard Bible
"You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place."
Berean Standard Bible
"You must not marry or have sons or daughters in this place."
Contemporary English Version
Jeremiah, don't get married and have children—Judah is no place to raise a family.
Complete Jewish Bible
"You are not to marry or have sons and daughters in this place.
Darby Translation
Thou shalt not take thee a wife, and thou shalt not have sons nor daughters in this place.
Easy-to-Read Version
"Jeremiah, you must not get married. You must not have sons or daughters in this place."
George Lamsa Translation
You shall not take a wife for yourself, neither shall you have sons or daughters in this place.
Good News Translation
"Do not marry or have children in a place like this.
Lexham English Bible
"You shall not take for yourself a wife, there shall not be for you sons and daughters in this place."
Literal Translation
You shall not take a wife for yourself, nor shall you have sons or daughters in this place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt take ye no wife, ner beget children in this place.
American Standard Version
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.
Bible in Basic English
You are not to take a wife for yourself or have sons or daughters in this place.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
King James Version (1611)
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou haue sonnes nor daughters in this place.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt take thee no wife, nor beget children in this place.
Brenton's Septuagint (LXX)
and there shall be no son born to thee, nor daughter in this place.
English Revised Version
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
Update Bible Version
You shall not take for yourself a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons nor daughters in this place.
New English Translation
"Do not get married and do not have children here in this land.
New King James Version
"You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place."
New Living Translation
"Do not get married or have children in this place.
New Life Bible
"Do not get married or have sons or daughters in this place."
New Revised Standard
You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou shall not take to thee a wife, - Neither shalt thou have sons or daughters, in this place.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons and daughters in this place.
Revised Standard Version
"You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.
Young's Literal Translation
Thou dost not take to thee a wife, Nor hast thou sons and daughters in this place.
THE MESSAGE
"Jeremiah, don't get married. Don't raise a family here. I have signed the death warrant on all the children born in this country, the mothers who bear them and the fathers who beget them—an epidemic of death. Death unlamented, the dead unburied, dead bodies decomposing and stinking like dung, all the killed and starved corpses served up as meals for carrion crows and mongrel dogs!"
New American Standard Bible (1995)
"You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place."

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and seide, Thou schalt not take a wijf, and sones and douytris schulen not be to thee in this place. 3 For the Lord seith these thingis on sones and douytris, that ben gendrid in this place, and on the modris of hem, that gendride hem, and on the fadris of hem, of whos generacioun thei ben borun in this lond. 4 Thei schulen die bi dethis of sikenessis, thei schulen not be biweilid, and thei schulen not be biried; thei schulen be in to a dunghil on the face of erthe, and thei schulen be wastid bi swerd and hungur; and the careyn of hem schal be in to mete to the volatilis of heuene, and to beestis of erthe. 5 For the Lord seith these thingis, Entre thou not in to an hous of feeste, nethir go thou to biweile, nether comfourte thou hem; for Y haue take awei my pees fro this puple, seith the Lord, `Y haue take awei merci and merciful doyngis. 6 And greete and smalle schulen die in this lond; thei schulen not be biried, nethir schulen be biweilid; and thei schulen not kitte hem silf, nethir ballidnesse schal be maad for hem. 7 And thei schulen not breke breed among hem to hym that mourneth, to coumforte on a deed man, and thei schulen not yyue to hem drynk of a cuppe, to coumforte on her fadir and modir. 8 And thou schalt not entre in to the hous of feeste, that thou sitte with hem, and ete, and drynke. 9 For whi the Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Lo! Y schal take awei fro this place, bifore youre iyen and in youre daies, the vois of ioie, and the vois of gladnesse, and the vois of spouse, and the vois of spousesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 19:14, Matthew 24:19, Luke 21:23, Luke 23:29, 1 Corinthians 7:26, 1 Corinthians 7:27

Reciprocal: Deuteronomy 28:32 - sons Jeremiah 29:6 - Take ye Lamentations 2:22 - those

Cross-References

Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 16:1
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 16:4
And Abram entride to Agar; and Agar seiy that sche hadde conseyued, and sche dispiside hir ladi.
Genesis 16:6
And Abram answerde and seide to hir, Lo! thi seruauntesse is in thin hond; vse thou hir as `it likith. Therfor for Sarai turmentide hir, sche fledde awei.
Genesis 16:9
And the aungel of the Lord seide to hir, Turne thou ayen to thi ladi, and be thou mekid vndur hir hondis.
Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall not take thee a wife,.... Not because it was unlawful; for it was lawful for prophets to marry, and they did; but because it was not advisable, on account of the calamities and distresses which were coming upon the nation; which would be more bearable by him alone, than if he had a wife, which would increase his care, concern, and sorrow.

Neither shall thou have sons nor daughters in this place; in Anathoth, says Kimchi; but it is most likely that Jerusalem in particular is meant, though the whole land of Judea in general may be designed; and though nothing is more desirable than to have children to build up the family, and bear and continue a man's name for futurity, yet in times of public calamity these do but add to the affliction.

Barnes' Notes on the Bible

As marriage was obligatory upon the Jews, the prohibition of it to Jeremiah was a sign that the impending calamity was so great as to override all ordinary duties. Jeremiah was unmarried, but the force of the sign lay in its being an exception to the ordinary practice of the prophets.

In this place - The whole of Judaea.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 16:2. Those shalt not take thee a wife — As it would be very inconvenient to have a family when the threatened desolations should come on the place. The reason is given in the following verses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile