Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Jeremiah 20:2

And Phassur smoot Jeremye, the profete, and sente hym in to the stockis, that weren in the hiyere yate of Beniamyn, in the hous of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benjamin;   Church;   Gates;   Immer;   Jeremiah;   Pashur;   Stocks;   Thompson Chain Reference - Apostles;   Church;   Gates;   Jeremiah;   Ministers;   Persecution;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Gates;   Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pashur;   Stock;   Bridgeway Bible Dictionary - Benjamin;   Easton Bible Dictionary - Dungeon;   Pashur;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Hanani;   Jeremiah;   Jerusalem;   Pashur;   Stocks;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   New Gate;   Pashur;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Jeremiah;   Pashhur;   Prison;   Temple;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Benjamin, Gate of ;   Magormissabib ;   Pashur ;   Punishment;   Stocks;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pashur;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Ben'jamin, High Gate;   Jeru'salem;   Pash'ur;   Punishments;   Stocks;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - City;   Gedaliah;   Pashhur;   Prison;   The Jewish Encyclopedia - Cruelty;   Jerusalem;   Miphkad;   Pashur;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Pashhur had the prophet Jeremiah beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
Then Pashchur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Binyamin, which was in the house of the LORD.
King James Version
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord .
English Standard Version
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord .
New American Standard Bible
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD.
New Century Version
he had Jeremiah the prophet beaten. And he locked Jeremiah's hands and feet between large blocks of wood at the Upper Gate of Benjamin of the Lord 's Temple.
Amplified Bible
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate by the house of the LORD.
World English Bible
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Then Pashur smote Ieremiah the Prophet, and put him in the stockes that were in the hie gate of Beniamin which was by the House of the Lorde.
Legacy Standard Bible
and Pashhur had Jeremiah the prophet struck and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
he had Jeremiah the prophet beaten, and he put him in the stocks at the Upper Gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Contemporary English Version
and so he hit me. Then he had me arrested and put in chains at the Benjamin Gate in the Lord 's temple.
Complete Jewish Bible
he had him flogged and put him in the stocks at the Upper Binyamin Gate of the house of Adonai .
Darby Translation
And Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
he had Jeremiah the prophet beaten. And he had Jeremiah's hands and feet locked between large blocks of wood. This was at the Upper Gate of Benjamin of the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Good News Translation
he had me beaten and placed in chains near the upper Benjamin Gate in the Temple.
Lexham English Bible
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the temple of Yahweh.
Literal Translation
then Pashur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks in the upper Benjamin Gate, which was by the house of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
he smote Ieremy, and put him in the stockes, that are by the hie gate of Ben Iamin, in the house of ye LORDE.
American Standard Version
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.
Bible in Basic English
And Pashhur gave blows to Jeremiah and had his feet chained in a framework of wood in the higher doorway of Benjamin, which was in the house of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of the LORD.
King James Version (1611)
Then Pashur smote Ieremiah the Prophet, and put him in the stockes that were in the high gate of Beniamin, which was by the house of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
He smote Ieremie, and put hym in the prison that is in the hye gate of Beniamin towardes the house of the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he smote him, and cast him into the dungeon which was by the gate of the upper house that was set apart, which was by the house of the Lord.
English Revised Version
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of the LORD.
Update Bible Version
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Then Pashur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that [were] in the high gate of Benjamin, which [was] by the house of the LORD.
New English Translation
When he heard Jeremiah's prophecy, he had the prophet flogged. Then he put him in the stocks which were at the Upper Gate of Benjamin in the Lord 's temple.
New King James Version
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
New Living Translation
So he arrested Jeremiah the prophet and had him whipped and put in stocks at the Benjamin Gate of the Lord 's Temple.
New Life Bible
Pashhur had Jeremiah the man of God beaten. Then he put him in chains at the upper Benjamin Gate by the house of the Lord.
New Revised Standard
Then Pashhur struck the prophet Jeremiah, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then Pashhur smote Jeremiah the prophet, - and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Phassur struck Jeremias the prophet, and put him in the stocks, that were in the upper gate of Benjamin, in the house of the Lord.
Revised Standard Version
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the LORD.
Young's Literal Translation
and Pashhur smiteth Jeremiah the prophet, and putteth him unto the stocks, that [are] by the high gate of Benjamin, that [is] by the house of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD.

Contextual Overview

1 And Phassur, the sone of Emyner, the preest, that was ordeyned prince in the hous of the Lord, herde Jeremye profesiynge these wordis. 2 And Phassur smoot Jeremye, the profete, and sente hym in to the stockis, that weren in the hiyere yate of Beniamyn, in the hous of the Lord. 3 And whanne it was cleer in the morewe, Phassur ledde Jeremye out of the stockis. And Jeremye seide to hym, The Lord clepide not Phassur thi name, but Drede on ech side. 4 For the Lord seith these thingis, Lo! Y schal yyue thee and alle thi freendis in to drede, and thei schulen falle doun bi the swerd of her enemyes; and thin iyen schulen se; and Y schal yyue al Juda in the hond of the king of Babiloyne, and he schal lede hem ouer in to Babiloyne, and he schal smyte hem bi swerd. 5 And Y schal yyue al the catel of this citee, and al the trauel therof, and al the prijs; and Y schal yyue alle the tresours of the kingis of Juda in the hond of her enemyes; and thei schulen rauysche tho, and schulen take, and lede forth in to Babiloyne. 6 Forsothe thou, Phassur, and alle the dwelleris of thin hous, schulen go in to caitifte; and thou schalt come in to Babiloyne, and thou schalt die there; and thou schalt be biried there, thou and alle thi freendis, to whiche thou profesiedist a leesyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

smote: Jeremiah 1:19, Jeremiah 19:14, Jeremiah 19:15, Jeremiah 26:8, Jeremiah 29:26, Jeremiah 36:26, Jeremiah 37:15, Jeremiah 37:16, Jeremiah 38:6, 1 Kings 22:27, 2 Chronicles 16:10, 2 Chronicles 24:21, Amos 7:10-13, Matthew 5:10-12, Matthew 21:35, Matthew 23:34-37, Acts 4:3, Acts 5:18, Acts 5:40, Acts 7:52, Acts 16:22-24, Hebrews 11:36, Hebrews 11:37, Revelation 2:10, Revelation 17:6

the stocks: Hammahpecheth from haphach "to overturn, subvert, distort," generally denotes an overthrow (Deuteronomy 29:22. Isaiah 1:7; Isaiah 10:19), and seems to signify here a sort of stocks, by which the limbs were distorted into uneasy postures. So the Chaldee, keephtha and Jerome, nervus which he explains in his comment as "a kind of wooden fetter, into which the feet were thrust, vinculi lignei genus, cui pedes inseruntuṙ Some learned men understand it as merely signifying a place of confinement, or house of correction; but the word is never used for any of the prisons into which the prophet was afterwards cast; and the punishment seems to have been public and ignominious.

in the high: Jeremiah 37:13, Jeremiah 38:7, Zechariah 14:10

Reciprocal: 1 Kings 13:4 - Lay hold 2 Chronicles 18:23 - Zedekiah 2 Chronicles 18:26 - Put 2 Chronicles 27:3 - high gate Job 33:11 - putteth Proverbs 7:22 - the correction Jeremiah 11:21 - thou Jeremiah 36:5 - General Matthew 26:67 - and others Mark 12:3 - they Luke 12:45 - to beat Luke 20:10 - beat John 18:22 - struck Acts 5:20 - stand Acts 16:24 - and made Acts 23:2 - to smite

Cross-References

Genesis 12:15
and the womman was takun vp in to the hous of Farao.
Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Genesis 20:12
in other maner forsothe and sche is my sister verili, the douyter of my fadir, and not the douyter of my moder; and Y weddide hir in to wijf;
Genesis 20:13
sotheli aftir that God ladde me out of the hous of my fadir, Y seide to hir, Thou schalt do this mercy with me in ech place to which we schulen entre; thou schalt seie, that Y am thi brother.
Genesis 26:1
Forsothe for hungur roos on the lond, aftir thilke bareynesse that bifelde in the daies of Abraham, Isaac yede forth to Abymelech, kyng of Palestyns, in Gerara.
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
Genesis 26:16
in so myche that Abymelech him silf seide to Ysaac, Go thou awei fro vs, for thou art maad greetly myytier than we.
2 Chronicles 19:2
Whom the profete Hieu, the sone of Ananye, mette, and seide to hym, Thou yyuest help to a wickid man, and thou art ioyned bi frendschip to hem that haten the Lord; and therfor sotheli thou deseruedist the wraththe of the Lord;
2 Chronicles 20:37
Sotheli Eliezer, sone of Dodan, of Maresa, profesiede to Josaphat, and seide, For thou haddist boond of pees with Ocozie, the Lord smoot thi werkis; and the schippis ben brokun, and myyten not go in to Tharsis.
2 Chronicles 32:31
Netheles in the message of the princes of Babiloyne, that weren sent to hym for to axe of the grete wondir, that bifelde on the lond, God forsook hym, that he were temptid, and that alle thingis weren knowun that weren in his herte.

Gill's Notes on the Bible

Then Pashur smote Jeremiah the prophet,.... Either with his fist, or with a rod, while he was prophesying, to stop his mouth, and hinder him from going on, and to show his resentment, and influence, the people not to believe him; or he ordered him to be smitten and scourged by some inferior officer. This was very ill treatment of a prophet, a prophet of the Lord, and one that was a priest too, of the same order with himself;

and put him in the stocks; or ordered him to be put there; but whether it was such an engine or instrument as we call "stocks", in which the feet of prisoners are put, is not certain. Kimchi's father says, it was an instrument made of two pieces of wood, in which the necks of prisoners were put; and some say it had besides two holes for the two hands to be put in; and so the same with our "pillory". The Septuagint render it "a cataract", a ditch or dungeon. Jarchi interprets it a prison; and so our translators render the word in Jeremiah 29:26; however, it was a place of confinement, if not of torture and pain;

that [were] in the high gate of Benjamin; here were these stocks, pillory, or prison; which was either a gate of the city of Jerusalem, so called, because it looked towards and led out to the tribe of Benjamin, Jeremiah 37:13; or a gate of the temple, which stood on that side of it that belonged to the tribe of Benjamin; both the city and temple being partly in the tribe of Judah, and partly in the tribe of Benjamin; and it seems by this that there was an upper and lower gate of this name; and the following clause seems to incline to this sense:

which [was] by the house of the Lord; or, "in the house of the Lord" w; the temple.

w בבית יהוה "in domo Jehovae", Pagninus, Montanus, Vatablus, Piscator, Cocceius, Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah the prophet - Jeremiah is nowhere so called in the first 19 chapters. In this place he thus characterizes himself, because Pashur’s conduct was a violation of the respect due to the prophetic office.

The stocks - This instrument of torture comes from a root signifying to “twist.” It thus implies that the body was kept in a distorted position. Compare Acts 16:24.

The high gate ... - Rather, “the upper gate of Benjamin in the house of Yahweh (compare 2 Kings 15:35);” to be distinguished from the city gate of Benjamin leading toward the north.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 20:2. Put him in the stocks — Probably such a place near the gate as we term the lock-up, the coal-hole; or it may mean a sort of dungeon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile