Lectionary Calendar
Monday, June 2nd, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Job 10:18

Whi hast thou led me out of the wombe? `And Y wolde, that Y were wastid, lest an iye `schulde se me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Life;   Philosophy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lion;   Morrish Bible Dictionary - Ghost;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ghost;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Why did you bring me out of the womb?I should have died and never been seen.
Hebrew Names Version
"'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
King James Version
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
English Standard Version
"Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me
New Century Version
"So why did you allow me to be born? I wish I had died before anyone saw me.
New English Translation
"Why then did you bring me out from the womb? I should have died and no eye would have seen me!
Amplified Bible
'Why then did You bring me out of the womb? Would that I had perished and no eye had seen me!
New American Standard Bible
'Why then did You bring me out of the womb? If only I had died and no eye had seen me!
World English Bible
"'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
Geneva Bible (1587)
Wherfore then hast thou brought me out of the wombe? Oh that I had perished, and that none eye had seene me!
Legacy Standard Bible
‘Why then have You brought me out of the womb?Would that I had breathed my last and no eye had seen me!
Berean Standard Bible
Why then did You bring me from the womb? Oh, that I had died, and no eye had seen me!
Contemporary English Version
Why did you let me be born? I would rather have died before birth
Complete Jewish Bible
"‘Why did you bring me out of the womb? I wish I had died there where no eye could see me.
Darby Translation
And wherefore didst thou bring me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.
Easy-to-Read Version
So why did you let me be born? I wish I had died before anyone saw me.
George Lamsa Translation
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Would that I had died, and no eye had seen me!
Good News Translation
Why, God, did you let me be born? I should have died before anyone saw me.
Lexham English Bible
So why did you bring me forth from the womb? I should have passed away, and no eye should have seen me.
Literal Translation
Why then did You bring me from the womb? I would have died, and no eye seen me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore hast thou brought me out of my mothers wombe? O that I had perished, & that no eye had sene me.
American Standard Version
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
Bible in Basic English
Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,
JPS Old Testament (1917)
Wherefore then hast Thou brought me forth out of the womb? Would that I had perished, and no eye had seen me!
King James Version (1611)
Wherfore then hast thou brought me forth out of the wombe? Oh that I had giuen vp the ghost, and no eye had seene me!
Bishop's Bible (1568)
Wherfore hast thou brought me out of the wombe? O that I had perished, and that no eye had seene me,
Brenton's Septuagint (LXX)
Why then didst thou bring me out of the womb? and why did I not die, and no eye see me,
English Revised Version
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
Update Bible Version
Why then have you brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
Webster's Bible Translation
Why then hast thou brought me forth from the womb? O that I had expired, and no eye had seen me!
New King James Version
"Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had perished and no eye had seen me!
New Living Translation
"‘Why, then, did you deliver me from my mother's womb? Why didn't you let me die at birth?
New Life Bible
‘Why then did You let me be born? If only I had died and no one had seen me!
New Revised Standard
"Why did you bring me forth from the womb? Would that I had died before any eye had seen me,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore then, from the womb, didst thou bring me forth? I might have breathed my last, and, no eye, have seen me.
Douay-Rheims Bible
Why didst thou bring me forth out of the womb? O that I had been consumed, that eye might not see me l
Revised Standard Version
"Why didst thou bring me forth from the womb? Would that I had died before any eye had seen me,
Young's Literal Translation
And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.
THE MESSAGE
"So why did you have me born? I wish no one had ever laid eyes on me! I wish I'd never lived—a stillborn, buried without ever having breathed. Isn't it time to call it quits on my life? Can't you let up, and let me smile just once Before I die and am buried, before I'm nailed into my coffin, sealed in the ground, And banished for good to the land of the dead, blind in the final dark?"
New American Standard Bible (1995)
'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!

Contextual Overview

14 If Y dide synne, and thou sparidist me at an our; whi suffrist thou not me to be cleene of my wickidnesse? 15 And if Y was wickid, wo is to me; and if Y was iust, Y fillid with turment and wretchidnesse `schal not reise the heed. 16 And if Y reise `the heed for pride, thou schalt take me as a lionesse; and thou turnest ayen, and turmentist me wondirli. 17 Thou gaderist in store thi witnessis ayens me, and thou multipliest thin yre, `that is, veniaunce, ayens me; and peynes holden knyythod in me. 18 Whi hast thou led me out of the wombe? `And Y wolde, that Y were wastid, lest an iye `schulde se me. 19 That Y hadde be, as if Y were not, and `were translatid, ethir borun ouer, fro the wombe to the sepulcre. 20 Whether the fewnesse of my daies schal not be endid in schort? Therfor suffre thou me, that Y biweile `a litil my sorewe, 21 bifor that Y go, and turne not ayen, to the derk lond, and hilid with the derknesse of deth, to the lond of wrecchidnesse and of derknessis; 22 where is schadewe of deeth, and noon ordre, but euerlastynge hidousnesse dwellith.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hast thou: Job 3:10, Job 3:11, Jeremiah 15:10, Jeremiah 20:14-18, Matthew 26:24

given up: Job 11:20, Job 14:10

Reciprocal: Job 3:3 - Let the day Ecclesiastes 4:3 - better Jeremiah 20:17 - he slew

Cross-References

Genesis 10:16
and Amorrei, Gergesei,
Genesis 10:17
Euei, and Arathei,
Numbers 34:8
fro which tho schulen come in to Emath, `til to the termes of Sedada;
Joshua 18:22
Betharacha, and Samaraym,
2 Samuel 8:9
Forsothe Thou, kyng of Emath, herde that Dauid hadde smyte al the strengthe of Adadezer.
2 Kings 17:24
Forsothe the kyng of Assiriens brouyte puple fro Babiloyne, and fro Cutha, and fro Hailath, and fro Emath, and fro Sepharuaym, and settide hem in the citees of Samarie for the sones of Israel; whiche hadden in possessioun Samarie, and dwelliden in the citees therof.
2 Kings 17:30
For men of Babiloyne maden Socoth Benoth; forsothe men of Cutha maden Vergel; and men of Emath maden Asyma;
2 Chronicles 13:4
Therfor Abia stood on the hil Semeron, that was in Effraym, and seide, Here thou, Jeroboam and al Israel;
Isaiah 10:9
Whether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie?
Ezekiel 27:8
The dwelleris of Sidon and Aradians weren thi roweris; Tire, thi wise men weren maad thi gouernouris.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb?.... Into this world; this act is rightly ascribed by Job to the Lord, as it is by David, Psalms 22:9; which kind act of God Job complains of, and wishes it had never been, seeing his life was now so miserable and uncomfortable; here he returns to his former complaints, wishes, and expostulations, expressed with so much vehemence and passion in

Job 10:3; and for which his friends blamed him, and endeavoured to convince him of his error in so doing; but it does not appear that their arguments carried any force in them with him, or had any effect upon him; he still continues in the same mind, and by repeating justifies what he had said; and thought he had sufficient reason to wish he had never been born, that he had died in the womb, since his afflictions were so very great and increasing, and since God pursued him as a fierce lion; and, according to his sense of things, his indignation against him appeared more and more, and his life was a continued succession of trouble and distress:

and that I had given up the ghost; that is, in the womb, and had never been brought out of it, at least alive; or it may be rendered not as a wish, but as an affirmation, "I should have given up the ghost"; or, "so or then I should have expired" e; if such care had not been taken of me, if God had not been so officious to me as to take me out of my mother's womb at the proper time, I should have died in it, and that would have been my grave; and which would have been more eligible than to come into the world, and live such a miserable life as I now live:

and no eye had seen me! no eye would have seen him, had he not been taken out of the womb; or however if he had died directly, would not have seen him alive; and an abortive or stillborn child few see, or care to see; and had he been such an one, he had never been seen in the circumstances he now was; and by this he suggests, that he was now such a shocking sight as was not fit to be seen by men, and which would have been prevented had he died in the womb.

e אגוע "expirabo", Montanus; "expirassem", Mercerus, Cocceius, Schmidt, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore then hast thou brought me forth - See the notes at Job 3:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 10:18. Wherefore then — Why didst thou give me a being, when thou didst foresee I should be exposed to such incredible hardships? See on Job 3:10, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile