Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

John 6:3

Therfor Jhesus wente in to an hil, and sat there with hise disciplis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Miracles;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Tiberias;   Holman Bible Dictionary - John, the Gospel of;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   Jesus Christ;   John, Theology of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fish, Fisher, Fishing;   Luke, Gospel According to;   Man (2);   Manna;   Sacrifice (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethsaida ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesus went up a mountain and sat down there with his disciples.
King James Version (1611)
And Iesus went vp into a mountaine, and there hee sate with his disciples.
King James Version
And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
English Standard Version
Jesus went up on the mountain, and there he sat down with his disciples.
New American Standard Bible
But Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples.
New Century Version
Jesus went up on a hill and sat down there with his followers.
Amplified Bible
And Jesus went up on the mountainside and sat down there with His disciples.
New American Standard Bible (1995)
Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.
Legacy Standard Bible
Then Jesus went up on the mountain, and there He was sitting down with His disciples.
Berean Standard Bible
Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples.
Contemporary English Version
It was almost time for the Jewish festival of Passover, and Jesus went up on a mountain with his disciples and sat down.
Complete Jewish Bible
Yeshua went up into the hills and sat down there with his talmidim.
Darby Translation
And Jesus went up into the mountain, and there sat with his disciples:
Easy-to-Read Version
Jesus went up on the side of the hill and sat there with his followers.
Geneva Bible (1587)
Then Iesus went vp into a mountaine, and there he sate with his disciples.
George Lamsa Translation
So Jesus went up to the mountain, and he sat there with his disciples.
Good News Translation
Jesus went up a hill and sat down with his disciples.
Lexham English Bible
So Jesus went up on the mountain and sat down there with his disciples.
Literal Translation
And Jesus went up into the mountain and sat there with His disciples.
American Standard Version
And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.
Bible in Basic English
Then Jesus went up the mountain and was seated there with his disciples.
Hebrew Names Version
Yeshua went up into the mountain, and he sat there with his talmidim.
International Standard Version
But Jesus went up on a hillside and sat down there with his disciples.
Etheridge Translation
And Jeshu ascended a mountain, and there sat with his disciples.
Murdock Translation
And Jesus ascended a mountain, and there he seated himself with his disciples.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus went vp into a mountayne, & there he sate with his disciples.
English Revised Version
And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.
World English Bible
Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
Wesley's New Testament (1755)
But Jesus went up into a mountain, and sat there with his disciples.
Weymouth's New Testament
Then Jesus went up the hill, and sat there with His disciples.
Update Bible Version
And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.
Webster's Bible Translation
And Jesus went upon a mountain, and there he sat with his disciples.
New English Translation
So Jesus went on up the mountainside and sat down there with his disciples.
New King James Version
And Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples.
New Living Translation
Then Jesus climbed a hill and sat down with his disciples around him.
New Life Bible
Jesus went up on a mountain and sat down with His followers.
New Revised Standard
Jesus went up the mountain and sat down there with his disciples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But Jesus had gone up into the mountain, and, there, was sitting with his disciples.
Douay-Rheims Bible
Jesus therefore went up into a mountain: and there he sat with his disciples.
Revised Standard Version
Jesus went up on the mountain, and there sat down with his disciples.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus went vp into a mountayne and there he sate with his disciples.
Young's Literal Translation
and Jesus went up to the mount, and he was there sitting with his disciples,
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus wete vp in to a mountayne, and there he sat with his disciples.
Mace New Testament (1729)
Jesus therefore went up a mountain, where he sat down with his disciples.
Simplified Cowboy Version
Then Jesus rode up on a hill and got off to rest. He sat with his cowboys around him.

Contextual Overview

1 Aftir these thingis Jhesus wente ouere the see of Galilee, that is Tiberias. 2 And a greet multitude suede hym; for thei sayn the tokenes, that he dide on hem that weren sijke. 3 Therfor Jhesus wente in to an hil, and sat there with hise disciplis. 4 And the paske was ful niy, a feeste dai of the Jewis. 5 Therfor whanne Jhesus hadde lift vp hise iyen, and hadde seyn, that a greet multitude cam to hym, he seith to Filip, Wherof schulen we bie looues, that these men ete? 6 But he seide this thing, temptynge hym; for he wiste what he was to do. 7 Filip answerde to hym, The looues of tweyn hundrid pans sufficen not to hem, that ech man take a litil what. 8 Oon of hise disciplis, Andrew, the brothir of Symount Petre, 9 seith to him, A child is here, that hath fyue barli looues and twei fischis; but what ben these among so manye? 10 Therfor Jhesus seith, Make ye hem sitte to the mete. And there was myche hey in the place. And so men saten to the mete, as `fyue thousynde in noumbre.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John 6:15, Matthew 14:23, Matthew 15:29, Luke 6:12, Luke 6:13, Luke 9:28

Reciprocal: Matthew 5:1 - he went

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:13
he seide to Noe, The ende of al fleisch is comen bifore me; the erthe is fillid with wickidnesse of the face of hem, and Y schal distrye hem with the erthe.
Genesis 6:14
Make thou to thee a schip of trees hewun and planed; thou schalt make dwellynge placis in the schip, and thou schalt anoynte it with pitche with ynne and with outforth.
Genesis 6:15
And so thou schalt make it. The lengthe of the schip schal be of thre hundrid cubitis, the brede schal be of fifti cubitis, and the hiynesse therof schal be of thretti cubitis.
Genesis 6:16
Thou schalt make a wyndow in the schip, and thou schalt ende the hiynesse therof in a cubite; sotheli thou schalt sette the dore of the schip in the side binethe; thou shalt make soleris and placis of thre chaumbris in the schip.
Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Numbers 11:17
that Y come doun, and speke to thee; and Y schal take awey of thi spirit, and Y schal yyue to hem, that thei susteyne with thee the birthun of the puple, and not thou aloone be greuyd.
Nehemiah 9:30
And thou drowist along many yeeris on hem, and thou witnessidist to hem in thi Spirit bi the hond of thi prophetis; and thei herden not; and thou yauest hem in to the hond of the puplis of londis.
Psalms 78:39
And he bithouyte, that thei ben fleische; a spirit goynge, and not turnynge ayen.

Gill's Notes on the Bible

And Jesus went up into a mountain,.... In a desert place near Bethsaida, Luke 9:10;

and there he sat with his disciples; partly for security from the cruelty of Herod, having just heard of the beheading of John; and partly for privacy, that he might have some conversation alone with his disciples, upon their return from off their journey; as also for the sake of rest and refreshment; and according to the custom of the Jewish doctors, which now prevailed, Luke 9:10- :, he sat with his disciples, in order to teach and instruct them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 6:3. Went up into a mountain — This mountain must have been in the desert of Bethsaida, in the territories of Philip, tetrarch of Galilee. Our Lord withdrew to this place for a little rest; for he and his disciples had been so thronged with the multitudes, continually coming and going, that they had not time to take necessary food. See Mark 6:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile