the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Joshua 14:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Therefore, Hebron still belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance today because he followed the Lord, the God of Israel, completely.
Therefore Hevron became the inheritance of Kalev the son of Yefunneh the Kenizzi to this day; because that he wholly followed the LORD, the God of Yisra'el.
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the Lord God of Israel.
Thus Hebron became the inheritance of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he remained true to Yahweh the God of Israel.
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the Lord , the God of Israel.
Hebron still belongs to the family of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite because he had faith and obeyed the Lord , the God of Israel.
So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day because he remained loyal to the Lord God of Israel.
Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he followed the LORD, the God of Israel, completely.
Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he followed the LORD God of Israel fully.
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the sonne of Iephunneh the Kenezite, vnto this day: because he followed constantly the Lord God of Israel.
Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite until this day because he fully followed Yahweh, the God of Israel.
And Hebron still belongs to Caleb's descendants, because he was faithful to the Lord God of Israel.
So Hevron became the inheritance of Kalev the son of Y'funeh the K'nizi, as it is to this day; because he followed Adonai the God of Isra'el completely.
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed Jehovah the God of Israel.
And that city still belongs to the family of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite. That land still belongs to his people because he trusted and obeyed the Lord , God of Israel.
Hebron therefore and its environs became the inheritance of Caleb the son of Jophaniah the Kenezite to this day, because he wholly followed the LORD God of Israel.
Hebron still belongs to the descendants of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, because he faithfully obeyed the Lord , the God of Israel.
Therefore, Hebron has belonged to Caleb the son of Jephunneh, the Kenizzite, for an inheritance to this day, because he fully followed after Jehovah the God of Israel.
Therfore was Hebron the enheritaunce of Caleb the sonne of Iephune the kenisite, vnto this daye, because he folowed the LORDE God of Israel vnto the vttemost.
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite unto this day; because that he wholly followed Jehovah, the God of Israel.
So Hebron became the heritage of Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, to this day, because with all his heart he was true to the Lord, the God of Israel.
And Hebron therfore became the inheritaunce of Caleb ye sonne of Iephune the Kenesite, vnto this day: because he folowed constantly the Lorde God of Israel.
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, unto this day; because that he wholly followed the LORD, the God of Israel.
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the sonne of Iephunneh the Kenezite vnto this day: because that hee wholly followed the Lord God of Israel.
Therefore Chebron became the inheritance of Chaleb the son of Jephone the Kenezite until this day, because he followed the commandment of the Lord God of Israel.
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, unto this day; because that he wholly followed the LORD, the God of Israel.
Therefore Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel.
therefore hath Hebron been to Caleb son of Jephunneh the Kenezzite for an inheritance unto this day, because that he was fully after Jehovah, God of Israel;
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because he wholly followed Yahweh, the God of Israel.
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite to this day; because that he wholly followed the LORD God of Israel.
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because that he wholly followed Yahweh, the God of Israel.
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the LORD God of Israel.
Hebron still belongs to the descendants of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite because he wholeheartedly followed the Lord , the God of Israel.
Hebron became the land of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day. Because he followed the Lord God of Israel with all his heart.
So Hebron became the inheritance of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholeheartedly followed the Lord , the God of Israel.
For this cause, hath Hebron belonged unto Caleb son of Jephunneh the Kenezzite, for an inheritance, unto this day, - because he wholly followed Yahweh, God of Israel.
And from that time Hebron belonged to Caleb the son of Jephone the Cenezite, until this present day: because he followed the Lord the God of Israel.
So Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephun'neh the Ken'izzite to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel.
Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite until this day, because he followed the LORD God of Israel fully.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
because: Joshua 14:8, Joshua 14:9, 1 Corinthians 15:58
Reciprocal: Genesis 23:2 - Kirjatharba Joshua 10:36 - Hebron Joshua 14:6 - Kenezite 1 Samuel 30:31 - Hebron 2 Samuel 2:1 - Hebron 1 Kings 11:6 - went not fully after 2 Chronicles 11:10 - Hebron Psalms 51:10 - right
Cross-References
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis,
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Gill's Notes on the Bible
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day,.... The time of the writing of this book:
because he wholly followed the Lord God of Israel; as in
Joshua 14:8; Hebron signifies fellowship or communion; and this in a spiritual sense is very desirable by all the people of God, as Hebron was by Caleb, even communion with God, Father, Son and Spirit, with angels and saints, both now and hereafter; and they are willing to engage with their spiritual enemies in the name and strength of Christ, though ever so potent, may they but enjoy this blessing, and which is more or less granted, to all the hearty, sincere, and faithful followers of Christ; see John 14:21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 14:14. Hebron therefore became the inheritance of Caleb — Joshua admitted his claim, recognized his right, and made a full conveyance of Hebron and its dependencies to Caleb and his posterity; and this being done in the sight of all the elders of Israel, the right was publicly acknowledged, and consequently this portion was excepted from the general determination by lot; God having long before made the cession of this place to him and to his descendants.