Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Joshua 9:3

And thei that dwelten in Gabaon, herden alle thingis whiche Josue hadde do to Jerico, and to Hay; and thei thouyten felli,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Contracts;   Craftiness;   Deception;   Diplomacy;   Gibeon;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Oath;   Treaty;   Thompson Chain Reference - Gibeon;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Gibeonites;   Hivites;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Hivites;   Kiriath-jearim;   Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon;   Holman Bible Dictionary - Ai;   Joshua, the Book of;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Gibeon;   Israel;   Joshua;   Stranger;   Morrish Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon ;   Hivites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gibeon;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;   Smith Bible Dictionary - A'i;   Gib'eon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ibeon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beeroth;   Gilgal;   Hill;   Joshua (2);   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Hivites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
Hebrew Names Version
But when the inhabitants of Giv`on heard what Yehoshua had done to Yericho and to `Ai,
King James Version
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Lexham English Bible
But the inhabitants of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,
English Standard Version
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
New Century Version
When the people of Gibeon heard how Joshua had defeated Jericho and Ai,
New English Translation
When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,
Amplified Bible
But when the people of Gibeon [the Hivites] heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
New American Standard Bible
The inhabitants of Gibeon also heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Geneva Bible (1587)
But the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai.
Legacy Standard Bible
Now the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai.
Contemporary English Version
The people of Gibeon had also heard what Joshua had done to Jericho and Ai.
Complete Jewish Bible
But when the inhabitants of Giv‘ah heard what Y'hoshua had done to Yericho and ‘Ai,
Darby Translation
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Easy-to-Read Version
The people from the city of Gibeon heard about the way Joshua had defeated Jericho and Ai.
George Lamsa Translation
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Good News Translation
But the people of Gibeon, who were Hivites, heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
Literal Translation
And the ones living in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the inhabiters of Gibeon herde, what Iosua had done with Iericho and Hai,
American Standard Version
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Bible in Basic English
And the men of Gibeon, hearing what Joshua had done to Jericho and Ai,
Bishop's Bible (1568)
And the inhabitours of Gibeon heard what Iosuah had done vnto Iericho, and to Ai,
JPS Old Testament (1917)
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
King James Version (1611)
And when the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the inhabitants of Gabaon heard of all that the Lord did to Jericho and Gai.
English Revised Version
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,
Berean Standard Bible
But the people of Gibeon, having heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
Young's Literal Translation
And the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,
Update Bible Version
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
Webster's Bible Translation
And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
World English Bible
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
New King James Version
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
New Living Translation
But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
New Life Bible
The people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai.
New Revised Standard
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the inhabitants of Gibeon, heard that which Joshua had done unto Jericho and unto Ai;
Douay-Rheims Bible
But they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:
Revised Standard Version
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,
THE MESSAGE
The people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai and cooked up a ruse. They posed as travelers: their donkeys loaded with patched sacks and mended wineskins, threadbare sandals on their feet, tattered clothes on their bodies, nothing but dry crusts and crumbs for food. They came to Joshua at Gilgal and spoke to the men of Israel, "We've come from a far-off country; make a covenant with us."
New American Standard Bible (1995)
When the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

Contextual Overview

3 And thei that dwelten in Gabaon, herden alle thingis whiche Josue hadde do to Jerico, and to Hay; and thei thouyten felli, 4 and token to hem silf metis, and puttyden elde sackis on assis, and wyn botels brokun and sewid, and ful elde schoon, 5 whiche weren sewid togidere with patchis, to `the schewyng of eldenesse; and thei weren clothid with elde clothis; also looues, whiche thei baren for lijflode in the weie, weren harde and brokun in to gobetis. 6 And thei yeden to Josue, that dwellide thanne in tentis in Galgala; and thei seiden to hym, and to al Israel togidere, We comen fro a fer lond, and coueyten to make pees with you. And the men of Israel answeriden to hem, 7 and seiden, Lest perauenture ye dwellen in the lond, which is due to vs bi eritage, and we moun not make bond of pees with you. 8 And thei seiden to Josue, We ben thi seruauntis. To whiche Josue seide, What men ben ye, and fro whennus camen ye? 9 Thei answeriden, Thi seruauntis camen fro a ful fer lond in the name of thi Lord God, for we herden the fame of his power, alle thingis whiche he dide in Egipt, 10 and to twei kyngis of Ammorreis biyendis Jordan; to Seon king of Esebon, and to Og kyng of Basan, that weren in Astroth. 11 And the eldere men and alle the dwelleris of oure lond seiden to vs, Take ye metis in youre hondis, for lengeste weie; and go ye to hem, and seie ye, We ben youre seruauntis; make ye boond of pees with vs. 12 And we token hoote looues, whanne we yeden out of oure housis to come to you; now tho ben maad drye and brokun, for greet eldenesse;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gibeon: Joshua 9:17, Joshua 10:2, 2 Samuel 21:1, 2 Samuel 21:2

Jericho: Joshua 6:1-27, Joshua 8:1-35

Reciprocal: Joshua 6:27 - his fame Joshua 11:19 - the Hivites Joshua 21:17 - Gibeon 2 Samuel 2:12 - Gibeon 1 Kings 3:4 - Gibeon 1 Chronicles 12:4 - Gibeonite Nehemiah 3:7 - the Gibeonite

Cross-References

Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:3
And al thing which is moued and lyueth schal be to you in to mete; Y have youe to you alle thingis as greene wortis,
Genesis 9:5
for Y schal seke the blood of youre lyues of the hoond of alle vnresonable beestis and of the hoond of man, of the hoond of man and of hys brother Y schal seke the lijf of man.
Genesis 9:12
And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
Genesis 9:14
and whanne Y schal hile heuene with cloudis, my bowe schal appere in the cloudis,
Genesis 9:15
and Y schal haue mynde of my boond of pees which Y made with you, and with ech soule lyuynge, that nurschith fleisch; and the watris of the greet flood schulen no more be to do awey al fleish.
Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 9:22
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,

Gill's Notes on the Bible

And when the inhabitants of Gibeon,.... A large and royal city, a metropolitan one, which had three others belonging to it, and under it, mentioned Joshua 9:17; see Joshua 10:2; no mention is made of any king over them, perhaps they were governed by elders, Joshua 9:11. Though an Arabic writer h says, the king of Gibeon wrote to Joshua, and desired security, and sent him large gifts, whom having preserved in safety, Joshua placed on his throne: when these

heard what Joshua had done to Jericho and Ai; had taken the one in a miraculous way, and the other by a stratagem, and had burnt them both, destroyed the inhabitants, plundered their substance, and slew both their kings, all which struck them with terror.

h Patricides, p. 30. apud Hottinger. Smegm. Oriental. l. 1. c. 8. p. 507.

Barnes' Notes on the Bible

Gibeon was the head of the four towns Joshua 9:17 occupied by the Hivites Joshua 11:19. The inhabitants were Amorites 2 Samuel 21:2; the name “Amorites” being used as a general name for the Canaanite population (Deuteronomy 1:44 note). The Hivites seem to have had a non-monarchical form of government (compare Joshua 9:3, Joshua 9:11), but their city was Joshua 10:2 in size and importance equal to those cities which the kings of the country made their capitals. Gibeon signifies “pertaining to a hill,” i. e. built on a hill (compare Gibeah and Geba, towns in the same neighborhood), and describes the site, which is on two of the rounded hills unique to this district. It is still known as El-Jib, and lies about five miles north of Jerusalem by the most direct route. It stands at the head of the pass of Beth-horon, through which lies the main route from Jerusalem and the lower Jordan valley to Joppa and the sea coast. Thus from its position, no less than from the number and valor of its people Joshua 10:2, it was one of the most important cities of southern Canaan. Gibeon fell within the lot of Benjamin Joshua 18:25, and was one of the cities assigned to the priests Joshua 21:17. In later times it was famous as the scene of various events (2 Samuel 2:12-17; 2 Samuel 20:4-13; 1 Kings 2:28-29, compare with 1 Chronicles 16:39). It was for a long time the spot where the tabernacle of Moses, together with the brass altar of burnt offering 1 Chronicles 21:29 and other portions of the sacred furniture, were placed. It was the scene of the magnificent ceremonial with which Solomon inaugurated his reign 1 Kings 3:0, but no doubt lost much of its importance after the tabernacle and its accompaniments were removed to the temple of Solomon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 9:3. The inhabitants of Gibeon heard — These alone did not join the confederation. Gibeon is supposed to have been the capital of the Hivites. In the division of the land it fell to the lot of Benjamin, Joshua 18:25, and was afterwards given to the priests, Joshua 21:17. Joshua 10:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile