Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 12:13
Aftir hym Abdon, the sone of Ellel, of Pharaton, demyde Israel;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
After Elon, Abdon son of Hillel, who was from Pirathon, judged Israel.
After Elon, Abdon son of Hillel, who was from Pirathon, judged Israel.
Hebrew Names Version
After him `Avdon the son of Hillel the Pir`atonite judged Yisra'el.
After him `Avdon the son of Hillel the Pir`atonite judged Yisra'el.
King James Version
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
Lexham English Bible
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
English Standard Version
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
New Century Version
After Elon died, Abdon son of Hillel from the city of Pirathon was a judge for Israel.
After Elon died, Abdon son of Hillel from the city of Pirathon was a judge for Israel.
New English Translation
After him Abdon son of Hillel the Pirathonite led Israel.
After him Abdon son of Hillel the Pirathonite led Israel.
Amplified Bible
Now after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
Now after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
New American Standard Bible
Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.
Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.
Geneva Bible (1587)
And after him Abdon the sonne of Hillel the Pirathonite iudged Israel.
And after him Abdon the sonne of Hillel the Pirathonite iudged Israel.
Legacy Standard Bible
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
wild waves of the sea, casting up their own shame like foam; wandering stars, for whom the black darkness has been reserved forever.
Contemporary English Version
Abdon the son of Hillel was the next leader of Israel. He had forty sons and thirty grandsons, and each one of them had his own donkey. Abdon was a leader for eight years, before he died and was buried in his hometown of Pirathon, which is located in the part of the hill country of Ephraim where Amalekites used to live.
Abdon the son of Hillel was the next leader of Israel. He had forty sons and thirty grandsons, and each one of them had his own donkey. Abdon was a leader for eight years, before he died and was buried in his hometown of Pirathon, which is located in the part of the hill country of Ephraim where Amalekites used to live.
Complete Jewish Bible
After him Avdon the son of Hillel from Pir‘aton judged Isra'el.
After him Avdon the son of Hillel from Pir‘aton judged Isra'el.
Darby Translation
And after him Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, judged Israel.
Easy-to-Read Version
After Elon died, a man named Abdon son of Hillel was a judge for the Israelites. Abdon was from the city of Pirathon.
After Elon died, a man named Abdon son of Hillel was a judge for the Israelites. Abdon was from the city of Pirathon.
George Lamsa Translation
And after him Acran the son of Hillian, the Aprathonite, judged Israel.
And after him Acran the son of Hillian, the Aprathonite, judged Israel.
Good News Translation
After Elon, Abdon son of Hillel from Pirathon led Israel.
After Elon, Abdon son of Hillel from Pirathon led Israel.
Literal Translation
And after him Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel, the Pirathonite, judged Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
After him iudged Israel one Abdo a sonne of Hillel, a Pirgathonite
After him iudged Israel one Abdo a sonne of Hillel, a Pirgathonite
American Standard Version
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
Bible in Basic English
And after him, Abdon, the son of Hillel, the Pirathonite, was judge of Israel.
And after him, Abdon, the son of Hillel, the Pirathonite, was judge of Israel.
Bishop's Bible (1568)
After him, Abdon the sonne of Hellel, a Pharathonite, iudged Israel.
After him, Abdon the sonne of Hellel, a Pharathonite, iudged Israel.
JPS Old Testament (1917)
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
King James Version (1611)
And after him, Abdon, the sonne of Hillel a Pirathonite iudged Israel.
And after him, Abdon, the sonne of Hillel a Pirathonite iudged Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him Abdon the son of Ellel, the Pharathonite, judged Israel.
And after him Abdon the son of Ellel, the Pharathonite, judged Israel.
English Revised Version
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
Berean Standard Bible
After Elon, Abdon son of Hillel, from Pirathon, judged Israel.
After Elon, Abdon son of Hillel, from Pirathon, judged Israel.
Young's Literal Translation
And after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite, judgeth Israel,
And after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite, judgeth Israel,
Update Bible Version
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
Webster's Bible Translation
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
World English Bible
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
New King James Version
After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
After him, Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
New Living Translation
After Elon died, Abdon son of Hillel, from Pirathon, judged Israel.
After Elon died, Abdon son of Hillel, from Pirathon, judged Israel.
New Life Bible
Abdon the son of Hillel the Pirathonite ruled Israel after him.
Abdon the son of Hillel the Pirathonite ruled Israel after him.
New Revised Standard
After him Abdon son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
After him Abdon son of Hillel the Pirathonite judged Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there judged Israel, after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite.
And there judged Israel, after him, Abdon son of Hillel, the Pirathonite.
Douay-Rheims Bible
After him, Abdon, the son of Illel, a Pharathonite, judged Israel:
After him, Abdon, the son of Illel, a Pharathonite, judged Israel:
Revised Standard Version
After him Abdon the son of Hillel the Pira'thonite judged Israel.
After him Abdon the son of Hillel the Pira'thonite judged Israel.
THE MESSAGE
After him, Abdon son of Hillel the Pirathonite judged Israel. He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He judged Israel eight years. Abdon son of Hillel the Pirathonite died and was buried at Pirathon in the land of Ephraim in the Amalekite hill country.
After him, Abdon son of Hillel the Pirathonite judged Israel. He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He judged Israel eight years. Abdon son of Hillel the Pirathonite died and was buried at Pirathon in the land of Ephraim in the Amalekite hill country.
New American Standard Bible (1995)
Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.
Now Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel after him.
Contextual Overview
8 Abethsan of Bethleem, that hadde thretti sones, and so many douytris, demyde Israel aftir Jepte; 9 whiche douytris he sente out, and yaf to hosebondis, and he took wyues to hise sones of the same noumbre, and brouyte in to hys hows; which demyde Israel seuene yeer; 10 and he `was deed, and biried in Bethleem. 11 Whos successour was Hailon of Zabulon; and he demyde Israel ten yeer; 12 and he was deed, and biried in Zabulon. 13 Aftir hym Abdon, the sone of Ellel, of Pharaton, demyde Israel; 14 which Abdon hadde fourti sones, and of hem thretti sones, stiynge on seuenti coltis of femal assis, `that is, mulis, and he demyde Israel eiyte yeer; 15 and he `was deed, and biried in Pharaton, in the loond of Effraym, in the hil of Amalech.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2840, bc 1164, An, Ex, Is, 327, "A civil judge also in North-east Israel." Judges 12:13
Cross-References
Genesis 11:29
Forsothe Abram and Nachor weddiden wyues; the name of the wijf of Abram was Saray, and the name of the wiif of Nachor was Melcha, the douyter of Aran, fadir of Melcha and fadir of Jescha.
Forsothe Abram and Nachor weddiden wyues; the name of the wijf of Abram was Saray, and the name of the wiif of Nachor was Melcha, the douyter of Aran, fadir of Melcha and fadir of Jescha.
Genesis 12:3
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:12
and that whanne Egipcians schulen se thee, thei schulen seie, it is his wijf, and thei schulen sle me, and `schulen reserue thee.
and that whanne Egipcians schulen se thee, thei schulen seie, it is his wijf, and thei schulen sle me, and `schulen reserue thee.
Genesis 12:13
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Genesis 20:2
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
Genesis 20:5
Whether he seide not to me, Sche is my sistir, and sche seide, He is my brother? In the symplenesse of myn herte, and in the clennesse of myn hondis Y dide this.
Whether he seide not to me, Sche is my sistir, and sche seide, He is my brother? In the symplenesse of myn herte, and in the clennesse of myn hondis Y dide this.
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
Gill's Notes on the Bible
And after him Abdon the son of Hillell, a Pirathonite, judged Israel. So called from Pirathon, where he was born, and which was in the tribe of Ephraim, as appears from Judges 12:15.
Barnes' Notes on the Bible
A Pirathonite - He was, therefore, an Ephraimite 1 Chronicles 27:14. Its name still lingers in “Feratah,” 6 miles west of Shechem. The 25 years, apparently consecutive, occupied by the judgeship of Ibzan, Elon, and Abdon, seem to have been very uneventful and prosperous, since the only record of them, preserved in the annals of their country, relates to the flourishing families and peaceful magnificence of two of the number.