Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 14:11

Therfor whanne the citeseyns of that place hadden seyn hym, thei yauen to hym thretti felowis, whiche schulen be with hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bridegroom;   Samson;   Thompson Chain Reference - Bridegroom;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - Timnath;   Fausset Bible Dictionary - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Insects;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Marriage;   Philistines;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Marriage;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Lion;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;   Song of Songs, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the Philistines saw him, they brought thirty men to accompany him.
Hebrew Names Version
It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
King James Version
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Lexham English Bible
When they saw him, they took thirty companions, and they were with him.
English Standard Version
As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
New Century Version
When the people saw him, they sent thirty friends to be with him.
New English Translation
When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.
Amplified Bible
When the people saw him, they brought thirty companions (wedding attendants) to be with him.
New American Standard Bible
When they saw him, they brought thirty companions to be with him.
Geneva Bible (1587)
And when they sawe him, they brought thirtie companions to be with him.
Legacy Standard Bible
En toe hulle hom sien, neem hulle dertig vriende om by hom te wees.
Contemporary English Version
When the Philistines saw what Samson was like, they told thirty of their young men to stay with him at the party.
Complete Jewish Bible
When the P'lishtim saw him, they provided thirty companions to be with him.
Darby Translation
And it came to pass when they saw him, that they brought thirty companions, and they were with him.
Easy-to-Read Version
When the Philistines saw that he was having a party, they sent 30 men to be with him.
George Lamsa Translation
And when they saw him, there came thirty men and became his groomsmen.
Good News Translation
When the Philistines saw him, they sent thirty young men to stay with him.
Literal Translation
And it happened when they saw him, they took thirty companions, and they were with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they sawe him, they gaue him thirtie companyons to be with him.
American Standard Version
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Bible in Basic English
And he took thirty friends, and they were with him.
Bishop's Bible (1568)
And whe they sawe him, they brought thirtie companions to be with him.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
King James Version (1611)
And it came to passe when they saw him, that they brought thirtie companions to be with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when they saw him, that they took thirty guests, and they were with him.
English Revised Version
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Berean Standard Bible
And when the Philistines saw him, they selected thirty men to accompany him.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
Update Bible Version
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
World English Bible
It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
New King James Version
And it happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
New Living Translation
When the bride's parents saw him, they selected thirty young men from the town to be his companions.
New Life Bible
When the people saw him, they brought thirty friends to be with him.
New Revised Standard
When the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, because they feared him, that they took thirty companions, who remained with him.
Douay-Rheims Bible
And when the citizens of that place saw him, they brought him thirty companions to be with him.
Revised Standard Version
And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
New American Standard Bible (1995)
When they saw him, they brought thirty companions to be with him.

Contextual Overview

10 And so his fadir yede doun to the womman, and made a feeste to his sone Sampson; for yonge men weren wont to do so. 11 Therfor whanne the citeseyns of that place hadden seyn hym, thei yauen to hym thretti felowis, whiche schulen be with hym. 12 To whiche Sampson spak, Y schal putte forth to you a probleme, `that is, a douyteful word and priuy, and if ye `asoilen it to me with ynne seuen daies of the feeste, Y schal yyue to you thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre; sotheli if ye moun not soyle, 13 ye schulen yyue to me thretti lynnun clothis, and cootis `of the same noumbre. Whiche answeriden to hym, Sette forth the probleme, that we here it. 14 And he seide to hem, Mete yede out of the etere, and swetnesse yede out of the stronge. And bi thre daies thei myyten not assoile the `proposicioun, that is, the resoun set forth. 15 And whanne the seuenthe dai cam, thei seiden to `the wijf of Sampson, Glose thin hosebonde, and counseile hym, that he schewe to thee what the probleme signyfieth. That if thou nylt do, we schulen brenne thee and `the hous of thi fadir. Whether herfor ye clepiden vs to weddyngis, that ye schulden robbe vs? 16 And sche schedde teerys at Sampson, and pleynede, and seide, Thou hatist me, and louest not, therfor thou nylt expowne to me the probleme, which thou settidist forth to the sones of my puple. And he answeride, Y nolde seie to my fadir and modir, and schal Y mow schewe to thee? 17 Therfor bi seuene dayes of the feest sche wepte at hym; at the laste `he expownede in the seuenthe dai, whanne sche was diseseful to hym. And anoon sche telde to hir citeseyns. 18 And thei seiden to hym in the seuenthe dai bifor the goyng doun of the sunne, What is swettere than hony, and what is strengere than a lioun? And he seide to hem, If ye hadden not erid in my cow calf, `that is, my wijf, ye hadden not founde my proposicioun. 19 Therfor the spirit of the Lord felde in to hym; and he yede doun to Ascalon, and killyde there thretti men, whose clothis he took awey, and he yaf to hem that soiliden the probleme; and he was ful wrooth, and stiede in to `the hows of his fadir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saw him: 1 Samuel 10:23, 1 Samuel 16:6

thirty: Matthew 9:15, John 3:29

Reciprocal: Job 41:6 - General Song of Solomon 8:13 - the companions Mark 2:19 - Can Luke 5:34 - the children

Cross-References

Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 14:16
And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple.
Genesis 14:21
Forsothe the kyng of Sodom seide to Abram, Yyue thou the men to me; take thou othir thingis to thee.
Deuteronomy 28:31
Thin oxe be offrid bifor thee, and ete thou not therof; thin asse be rauyschid in thi siyt, and be not yoldun to thee; thi scheep be youun to thin enemyes, and noon be that helpe thee.
Deuteronomy 28:35
The Lord smyte thee with the worste botche in the knees, and in the hyndere partes of the leg; and thou mow not be heelid fro the sole of the foot `til to the top.
Deuteronomy 28:51
And schal deuoure the fruyt of thi beestis, and the fruytis of thi lond, til thou perischist, and schal not leeue to thee wheete, wyn, and oile, droues of oxun, and flockis of scheep,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass; when they saw him,.... That is, the Philistines, the citizens of Timnath, when they saw that he was come to consummate his marriage:

that they brought thirty companions to be with him; to be the bridegroom's men, or children of the bridechamber, as they are called, Matthew 9:15 or friends of the bridegroom, John 3:29 to keep him company during the nuptial feast: this they did according to custom, and in honour and respect unto him; though some think, and so Josephus l, that they were brought to be guards upon him, observing that he was a man of great might, strength, and courage, so that they were afraid of him, lest he should have some design upon them; but it is not certain that there was anything very visible or terrible in him, more than in another man, that showed him to be of extraordinary courage and strength, since it was but at times the Spirit of the Lord came upon him, and as yet he had done nothing to their knowledge which showed him to be such; had they indeed known of his encounter with the lion, they might have had such thoughts of him, but this they knew nothing of.

l Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 6.)

Barnes' Notes on the Bible

Thirty companions - These were “the children of the bride-chamber” (Matthew 9:15; see Judges 14:20). From the number of them it may be inferred that Samson’s family was of some wealth and importance.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 14:11. They brought thirty companions — These are called in Scripture children of the bride-chamber, and friends of the bridegroom. See the whole of this subject particularly illustrated in the observations at the end, Clarke "John 3:25".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile