Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Judges 15:17

And whanne he songe these wordis, and `hadde fillid, he castide forth fro the hond the lowere cheke; and he clepide the name of that place Ramath Lethi, `which is interpretid, the reisyng of a cheke.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ass (Donkey);   Lehi;   Ramath-Lehi;   Samson;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Etam;   Lehi;   Easton Bible Dictionary - Ramath-Lehi;   Fausset Bible Dictionary - Etam;   Ramath Lehi;   Holman Bible Dictionary - Ramath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Levi;   Marriage;   Philistines;   Ramah;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Lehi ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Makaz;   Smith Bible Dictionary - E'tam, the Rock,;   Ra'math-Le'hi;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Make;   Ramath-Lehi;   Samson;   The Jewish Encyclopedia - Beer Lahai Ro'i;   Ramath-Lehi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he finished speaking, he threw away the jawbone and named that place Ramath-lehi.
Hebrew Names Version
It happened, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramat-Lechi.
King James Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
Lexham English Bible
And it happened, when he finished speaking he threw the jawbone from his hand; and he called that place Ramath Lehi.
English Standard Version
As soon as he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand. And that place was called Ramath-lehi.
New Century Version
When he finished speaking, he threw away the jawbone. So that place was named Ramath Lehi.
New English Translation
When he finished speaking, he threw the jawbone down and named that place Ramath Lehi.
Amplified Bible
When he finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi (hill of the jawbone).
New American Standard Bible
When he had finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi.
Geneva Bible (1587)
And when he had left speaking, hee cast away the iawebone out of his hande, and called that place, Ramath-Lehi.
Legacy Standard Bible
But you, beloved, must remember the words that were spoken beforehand by the apostles of our Lord Jesus Christ,
Contemporary English Version
Samson tossed the jawbone on the ground and decided to call the place Jawbone Hill. It is still called that today.
Complete Jewish Bible
After he finished speaking he threw the jawbone away, and the place came to be called Ramat-Lechi [jawbone heights].
Darby Translation
And it came to pass when he had ended speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramath-Lehi.
Easy-to-Read Version
When Samson finished speaking, he threw the jawbone down. So that place was named Ramath Lehi.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand, and called the name of that place, the Bloody Jawbone.
Good News Translation
After that, he threw the jawbone away. The place where this happened was named Ramath Lehi.
Literal Translation
And it happened when he finished speaking, he threw the jawbone out of his hand. And he called that place Jawbone Height.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had sayde yt, he cast ye cheke bone out of his hande, & called the place Ramath Lechi.
American Standard Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
Bible in Basic English
And having said these words, he let the mouth-bone go out of his hand; so that place was named Ramath-lehi.
Bishop's Bible (1568)
And when he had left speakyng, he cast away the iawe bone out of his hande, and called the place Ramath Lehi.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
King James Version (1611)
And it came to passe when he had made an end of speaking, that hee cast away the iaw bone out of his hand, and called that place Ramath-Lehi.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when he ceased speaking, that he cast the jaw-bone out of his hand; and he called that place the Lifting of the jaw-bone.
English Revised Version
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
Berean Standard Bible
And when Samson had finished speaking, he cast the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when he finisheth speaking, that he casteth away the jaw-bone out of his hand, and calleth that place Ramath-Lehi;
Update Bible Version
And it came to pass, when he had finished speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
Webster's Bible Translation
And it came to pass when he had made an end of speaking, that he cast away the jaw-bone out of his hand, and called that place Ramath-lehi.
World English Bible
It happened, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
New King James Version
And so it was, when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand, and called that place Ramath Lehi. [fn]
New Living Translation
When he finished his boasting, he threw away the jawbone; and the place was named Jawbone Hill.
New Life Bible
When he was done speaking, he threw the bone from his hand. And he called that place Ramath-lehi.
New Revised Standard
When he had finished speaking, he threw away the jawbone; and that place was called Ramath-lehi.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, - and called the name of that place, Ramath-lehi.
Douay-Rheims Bible
And when he had ended these words, singing, he threw the jawbone out of his hand, and called the name of that place Ramathlechi, which is interpreted the lifting up of the jawbone.
Revised Standard Version
When he had finished speaking, he threw away the jawbone out of his hand; and that place was called Ra'math-le'hi.
THE MESSAGE
When he finished speaking, he threw away the jawbone. He named that place Ramath Lehi (Jawbone Hill).
New American Standard Bible (1995)
When he had finished speaking, he threw the jawbone from his hand; and he named that place Ramath-lehi.

Contextual Overview

9 Therfor Filisteis stieden in to the lond of Juda, and settiden tentis in the place, that was clepid aftirward Lethi, that is, a cheke, wher `the oost of hem was spred a brood. 10 And men of the lynage of Juda seiden to hem, Whi `stieden ye ayens vs? Whiche answeriden, We comen that we bynde Sampson, and yelde to hym tho thingis whiche he wrouyte in vs. 11 Therfor thre thousynde of men of Juda yeden doun to the denne of the flynt of Ethan; and thei seiden to Sampson, Woost thou not, that Filisteis comaunden to vs? Why woldist thou do this thing? To whiche he seide. 12 As thei diden to me, Y dide to hem. Thei seien, We comen to bynde thee, and to bitake thee in to the `hondis of Filisteis. To whiche Sampson answeride, Swere ye, and `biheete ye to me, that ye sle not me. 13 And thei seiden, We schulen not sle thee, but we schulen bitake thee boundun. And thei bounden him with twei newe cordis, and token fro the stoon of Ethan. 14 And whanne thei hadden come to the place of cheke, and Filisteis criynge hadden runne to hym, the spirit of the Lord felde in to hym, and as stikis ben wont to be wastid at the odour of fier, so and the bondis, with whiche he was boundun, weren scaterid and vnboundun. 15 And he took a cheke foundun, that is, the lowere cheke boon of an asse, that lay, `and he killyde `with it a thousinde men; and seide, 16 With the cheke of an asse, that is, with the lowere cheke of a colt of femal assis, Y dide hem awey, and Y killide a thousynde men. 17 And whanne he songe these wordis, and `hadde fillid, he castide forth fro the hond the lowere cheke; and he clepide the name of that place Ramath Lethi, `which is interpretid, the reisyng of a cheke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ramathlehi: that is, the lifting up of the jaw-bone, or, the casting away of the jaw-bone, Judges 15:17

Reciprocal: Judges 15:9 - Lehi

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 15:19
and Cyneseis, and Cethmoneis, and Etheis,
Deuteronomy 4:20
Forsothe the Lord took you, and ledde out of the yrun furneys of Egipt, that he schulde haue a puple of eritage, as it is in `present dai.
Judges 6:21
the aungel of the Lord helde forth the `ende of the yerde which he helde in the hond, and he touchide the fleischis, and the therf looues; and fier stiede fro the stoon, and wastide the fleischis, and therf looues. Forsothe the aungel of the Lord vanyschide fro hise iyen.
Judges 13:20
And whanne the flawme of the auter stiede in to heuene, the aungel of the Lord stiede togidere in the flawme. And whanne Manue and his wijf hadden seyn this, thei felden lowe to erthe.
2 Samuel 22:9
Smoke stiede fro hise nosethirlis, and fier of his mouth schal deuoure; colis weren kyndlid of it.
1 Chronicles 21:26
And he bildide there an auter to the Lord, and he offride brent sacrifice and pesible sacrifices, and he inwardli clepide God; and God herde hym in fier fro heuene on the auter of brent sacrifice.
Isaiah 62:1
For Sion Y schal not be stille, and for Jerusalem Y schal not reste, til the iust man therof go out as schynyng, and the sauyour therof be teendid as a laumpe.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when he had made an end of speaking,.... Of delivering out the above song, which very probably consisted of much more than what is here expressed:

that he cast away the jawbone out of his hand; which he held in his hand had wrought by him through the means of it, and so served to animate him to praise and thankfulness; but having no further use for it, he threw it away:

and called the place Ramathlehi; that is, the casting away the jawbone, so Kimchi; but Ben Gersom thinks it was an high place where it was thrown, and so signifies the elevation or lifting up of the "jawbone", as the Septuagint version renders it.

Barnes' Notes on the Bible

Ramath-lehi - Either the “height or hill of Lehi,” or, “of the jaw-bone;” or, as in the margin, “the crestlag away of the jaw-bone,” with allusion to Samson casting it out of his hand, when he had finished his war-song.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 15:17. Ramath-lehi. — The lifting up or casting away of the jaw-bone. Lehi was the name of the place before, Ramath was now added to it here; he lifted up the jaw-bone against his enemies, and slew them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile