the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Judges 3:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Ehud made himself a double-edged sword eighteen inches long. He strapped it to his right thigh under his clothes
Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his clothing on his right thigh.
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
Ehud made for himself a short, two-edged sword (a cubit in length), and he fastened it under his clothes on his right thigh.
And Ehud made for himself a sword with two edges, a cubit in length, and he bound it on his right thigh under his clothes.
Ehud made himself a sword with two edges, about eighteen inches long, and he tied it to his right hip under his clothes.
Ehud made himself a sword—it had two edges and was eighteen inches long. He strapped it under his coat on his right thigh.
Now Ehud made for himself a sword a cubit long, which had two edges, and he bound it on his right thigh under his robe.
Now Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length, and he strapped it on his right thigh under his cloak.
And Ehud made him a dagger with two edges of a cubite length, and he did gird it vnder his rayment vpon his right thigh,
These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; and their mouth speaks arrogantly, flattering people for the sake of their own benefit.
Ehud made himself a double-edged sword eighteen inches long and strapped it to his right thigh under his clothes.
And Ehud made him a sword having two edges, it was of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right hip.
Ehud made himself a sword with two sharp edges that was about 12 inches long. He tied the sword to his right thigh and hid it under his uniform.
So Ehur made for himself a two edged dagger, and he made it short; and he girded it under his garment on his right thigh.
Ehud had made himself a double-edged sword about a foot and a half long. He had it fastened on his right side under his clothes.
And Ehud made a sword for himself, and it had two edges, a cubit in length. And he girded it under his long robe, on his right thigh.
Ehud made him a two edged dagger of a spanne longe, & gyrded it vnder his garmet vpo his righte thye,
And Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
So Ehud made himself a two-edged sword, a cubit long, which he put on at his right side under his robe.
But Ahud made him a dagger with two edges, of a cubite length, and he did gyrde it vnto his raymet vpon his right thygh,
And Ehud made him a sword which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
But Ehud made him a dagger (which had two edges) of a cubite length, and he did gird it vnder his raiment, vpon his right thigh,
And Aod made himself a dagger of two edges, of a span long, and he girded it under his cloak upon his right thigh.
And Ehud made him a sword which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
Now Ehud had made for himself a double-edged sword a cubit long. He strapped it to his right thigh under his cloak
and Ehud maketh for himself a sword, and it hath two mouths (a cubit [is] its length), and he girdeth it under his long robe on his right thigh;
And Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment on his right thigh.
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his clothing on his right thigh.
Now Ehud made himself a dagger (it was double-edged and a cubit in length) and fastened it under his clothes on his right thigh.
So Ehud made a double-edged dagger that was about a foot long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing.
Ehud made a sword for himself with two sharp sides, almost as long as an arm. He tied it to the top part of his right leg, under his coat.
Ehud made for himself a sword with two edges, a cubit in length; and he fastened it on his right thigh under his clothes.
So Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length, - and girded it under his raiment, upon his right thigh.
And he made himself a two-edged sword, with a haft in the midst of the length of the palm of the hand, and was girded therewith, under his garment, on the right thigh.
And Ehud made for himself a sword with two edges, a cubit in length; and he girded it on his right thigh under his clothes.
Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length, and he bound it on his right thigh under his cloak.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
two edges: Psalms 149:6, Hebrews 4:12, Revelation 1:16, Revelation 2:12
upon: Judges 3:21, Psalms 45:3, Song of Solomon 3:8
Cross-References
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Also God seide to the womman, Y schal multiplie thi wretchidnessis and thi conseyuyngis; in sorewe thou schalt bere thi children; and thou schalt be vndur power of the hosebonde, and he schal be lord of thee.
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Gill's Notes on the Bible
But Ehud made him a dagger, which had two edges, of a cubit length,.... A little sword, as Josephus calls it y, with two edges, that it might cut both ways, and do the execution he designed by it, and was about half a yard long; which he could the more easily conceal, and use for his purpose:
and he did gird it under his raiment; that it might not be seen, and give occasion of suspicion; this was a military garment, the "sagum", as the Vulgate Latin version, which was coarse, and made of wool, and reached to the ankle, and was buttoned upon the shoulder, and put over the coat z; the Septuagint makes use of a word Suidas a interprets a coat of mail:
upon his right thigh; whereas a sword is more commonly girt upon the left; though some observe, from various writers, that the eastern people used to gird their swords on their right thigh; or this was done that it might be the less discernible and suspected, and chiefly as being most convenient for him, a lefthanded man, to draw it out upon occasion.
y Ibid. (Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.) z Vid. Valtrinum de re militar. Roman. l. 3. c. 13. a In voce μανδυας.
Barnes' Notes on the Bible
Upon his right thigh - The proper side for a left-handed man. It would give him the appearance of being unarmed. The narrative shows clearly that his action was premeditated Judges 3:21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 3:16. A dagger which had two edges, of a cubit length — The word גמד gomed, which we translate cubit, is of very doubtful signification. As the root seems to signify contracted, it probably means an instrument made for the purpose shorter than usual, and something like the Italian stiletto. The Septuagint translate it by σπιθαμη, a span, and most of the versions understand it in the same sense.
Upon his right thigh. — Because he was left-handed. Ordinarily the sword is on the left side, that it may be readily drawn out by the right hand; but as Ehud was left-handed, to be convenient his sword must be on the right side.