the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Lamentations 3:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He has walled me in so I cannot get out;he has weighed me down with chains.
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;
He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy.
He shut me in so I could not get out; he put heavy chains on me.
He walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain.
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
He hath hedged about mee, that I cannot get out: he hath made my chaines heauy.
He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy.
He has walled me in so that I cannot go out;He has made my chain heavy.
He has walled me in so I cannot escape; He has weighed me down with chains.
God built a fence around me that I cannot climb over, and he chained me down.
He has walled me in, so I can't escape; he has weighed me down with chains.
He hath hedged me about that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
He shut me in, so I could not get out. He put heavy chains on me.
He has hedged me about, that I cannot escape; he has made my chains heavy.
He has bound me in chains; I am a prisoner with no hope of escape.
He has built a wall around me, I cannot go out; he has made my bronze fetters heavy.
He walled around me and I cannot go out; He has made heavy my bronze chain .
He hath so hedged me in, that I can not get out, & hath layed heuy lynckes vpon me.
He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.
He hath hedged me about, that I cannot go forth; He hath made my chain heavy.
He hath hedged me about, that I cannot get out: hee hath made my chaine heauie.
He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layde heauie linkes vpon me.
He has builded against me, and I cannot come forth: he has made my brazen chain heavy.
He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
He has walled me about, that I can't go forth; he has made my chain heavy.
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
ג (Gimel)
He has walled me in so that I cannot get out; he has weighted me down with heavy prison chains.He has hedged me in so that I cannot get out; He has made my chain heavy.
He has walled me in, and I cannot escape. He has bound me in heavy chains.
He has put a wall around me so that I cannot go out. He has put heavy chains on me.
He has walled me about so that I cannot escape; he has put heavy chains on me;
He hath walled up around me, that I cannot get out, hath weighted my fetter;
Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy.
He has walled me about so that I cannot escape; he has put heavy chains on me;
He hath hedged me about, and I go not out, He hath made heavy my fetter.
He shuts me in so I'll never get out, manacles my hands, shackles my feet. Even when I cry out and plead for help, he locks up my prayers and throws away the key. He sets up blockades with quarried limestone. He's got me cornered.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hedged: Lamentations 3:9, Job 3:23, Job 19:8, Psalms 88:8, Jeremiah 38:6, Hosea 2:6
made: Lamentations 1:14, Lamentations 5:5, Daniel 9:12
Reciprocal: 2 Chronicles 33:11 - among the thorns Job 7:12 - I a sea Psalms 107:10 - bound Lamentations 3:5 - builded Ezekiel 7:23 - a chain
Cross-References
Forsothe euer eithir was nakid, that is, Adam and his wijf, and thei weren not aschamed.
for whi God woot that in what euere dai ye schulen ete therof, youre iyen schulen be opened, and ye schulen be as Goddis, knowynge good and yuel.
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
and wondrynge at the ferdfulnesse of tho thingis whiche thin iyen schulen se.
And whanne thei hadden entrid into Samarie, Elisee seide, Lord, opene thou the iyen of these men, that thei see. And the Lord openyde her iyen, and thei siyen, that thei weren in the myddis of Samarie.
Forsothe the bed is streit, so that the tother falle doun; and a schort mentil schal not hile euer either.
The webbis of hem schulen not be in to cloth, nethir thei schulen be hilid with her werkis; the werkis of hem ben vnprofitable werkis, and the werk of wickidnesse is in the hondis of hem.
And the riche man was deed also, and was biried in helle. And he reiside hise iyen, whanne he was in turmentis, and say Abraham afer, and Lazarus in his bosum.
Gill's Notes on the Bible
He hath hedged me about, that I cannot go out,.... When in prison, or in the dungeon, or during the siege of Jerusalem; though the phrase may only denote in general the greatness of his troubles, with which he was encompassed, and how inextricable they were; like a hedge about a vineyard, or a wall about a city, which could not easily be got over:
he hath made my chain heavy; his affliction intolerable. It is a metaphor taken from malefactors that have heavy chains put upon their legs, that they may not make their escape out of prison: or, "my brass" g; that is, chains, or a chain made of brass; so the Targum,
"he hath made heavy upon my feet fetters of brass.''
g נחשתי χαλκον μου Sept. "aes meum, [vel] chalybem meum", Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
The prophet feels as if enclosed within walls, and fettered.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 7. He hath hedged me about — This also may refer to the lines drawn round the city during the siege. But these and similar expressions in the following verses may be merely metaphorical, to point out their straitened, oppressed, and distressed state.