Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 17:6

And the preest schal schede the blood on the auter of the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng; and he schal brenne the ynnere fatnesse in to odour of swetnesse to the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fat;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blood;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Kill, Killing;   Fausset Bible Dictionary - Ox;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Ox;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Maccabees, Books of;   Sanctuary;   The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;   Sidra;   War;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The Kohen shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.
King James Version
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the Lord .
Lexham English Bible
And the priest shall sprinkle the blood on Yahweh's altar at the tent of assembly's entrance, and he shall burn the fat as an appeasing fragrance for Yahweh.
New Century Version
Then the priest will sprinkle the blood from those animals on the Lord 's altar near the entrance of the Meeting Tent. And he will burn the fat from those animals on the altar, as a smell pleasing to the Lord .
New English Translation
The priest is to splash the blood on the altar of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord .
Amplified Bible
"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the Tent of Meeting and offer the fat up in smoke as a sweet and soothing aroma to the LORD.
New American Standard Bible
"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.
Geneva Bible (1587)
Then the Priest shall sprinkle the blood vpon the Altar of the Lord before the doore of the Tabernacle of the Congregation, and burne the fat for a sweete sauour vnto the Lord.
Legacy Standard Bible
And the priest shall splash the blood on the altar of Yahweh at the doorway of the tent of meeting and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to Yahweh.
Contemporary English Version
but in front of the sacred tent. Then a priest can splatter its blood against the bronze altar and send its fat up in smoke with a smell that pleases me.
Complete Jewish Bible
The cohen will splash the blood against the altar of Adonai at the entrance to the tent of meeting and make the fat go up in smoke as a pleasing aroma for Adonai .
Darby Translation
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah, at the entrance of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet odour to Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the priest will throw their blood onto the Lord 's altar near the entrance of the Meeting Tent. And the priest will burn the fat from those animals on the altar as a sweet-smelling gift to the Lord .
English Standard Version
And the priest shall throw the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for a pleasing aroma to the Lord .
George Lamsa Translation
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation and burn the fat for a sweet savour to the LORD.
Good News Translation
The priest shall throw the blood against the sides of the altar at the entrance of the Tent and burn the fat to produce an odor that is pleasing to the Lord .
Christian Standard Bible®
The priest will then splatter the blood on the Lord’s altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the Lord.
Literal Translation
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of Jehovah, at the door of the tabernacle of the congregation, and shall burn the fat as incense for a soothing fragrance to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prest shal sprenkle the bloude vpon the altare of the LORDE before the dore of the Tabernacle of wytnesse, and burne the fat for a swete sauoure vnto the LORDE:
American Standard Version
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.
Bible in Basic English
And the priest will put blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of meeting, burning the fat for a sweet smell to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall sprinckle the blood vpon the aulter of the Lorde, whiche is before the doore of the tabernacle of the congregation, and burne the fat for a sweete sauour vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall dash the blood against the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and make the fat smoke for a sweet savour unto the LORD.
King James Version (1611)
And the Priest shall sprinckle the blood vpon the Altar of the Lord, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, and burne the fat for a sweet sauour vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall pour the blood on the altar round about before the Lord by the doors of the tabernacle of witness, and shall offer the fat for a sweet-smelling savour to the Lord.
English Revised Version
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
Berean Standard Bible
The priest will then sprinkle the blood on the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
Young's Literal Translation
`And the priest hath sprinkled the blood upon the altar of Jehovah, at the opening of the tent of meeting, and hath made perfume with the fat for sweet fragrance to Jehovah;
Update Bible Version
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor to Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD [at] the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.
World English Bible
The priest shall sprinkle the blood on the altar of Yahweh at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor to Yahweh.
New King James Version
And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the LORD.
New Living Translation
Then the priest will be able to splatter the blood against the Lord 's altar at the entrance of the Tabernacle, and he will burn the fat as a pleasing aroma to the Lord .
New Life Bible
The religious leader will put the blood on the altar of the Lord at the door of the meeting tent. And he will burn the fat for a pleasing smell to the Lord.
New Revised Standard
The priest shall dash the blood against the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting, and turn the fat into smoke as a pleasing odor to the Lord ,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the priest dash the blood against the altar of Yahweh, at the entrance of the tent of meeting, - and shall make a perfume of the fat, as a satisfying odour unto Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony: and shall burn the fat for a sweet odour to the Lord.
Revised Standard Version
and the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a pleasing odor to the LORD.
New American Standard Bible (1995)
"The priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the doorway of the tent of meeting, and offer up the fat in smoke as a soothing aroma to the LORD.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to Aaron, 2 and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and seie thou to hem, This is the word which the Lord comaundide, 3 and seide, Ech man of the hows of Israel schal be gilti of blood, if he sleeth an oxe, ether a scheep, ethir a geet in the castels, ethir out of the castels, 4 and offrith not an offryng to the Lord at the dore of the tabernacle; as he schedde mannus blood, so he schal perische fro the myddis of his puple. 5 Therfor the sones of Israel owen to offre her sacrifices to the preest, whiche thei sleen in the feeld, that tho be halewid to the Lord, bifor the dore of the tabernacle of witnessyng, and that thei offre tho pesible sacrifices to the Lord. 6 And the preest schal schede the blood on the auter of the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng; and he schal brenne the ynnere fatnesse in to odour of swetnesse to the Lord. 7 And thei schulen no more offre her sacrifices to fendis, with whiche thei diden fornycacioun; it schal be a lawful thing euerlastynge to hem, and to the aftircomeris `of hem. 8 And thou schalt seie to hem, A man of the hows of Israel, and of the comelyngis that ben pilgryms among you, that offrith a brent sacrifice, ethir a slayn sacrifice, 9 and bryngith it not to the dore of the tabernacle of witnessyng, that it be offrid to the Lord, schal perische fro his puple.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sprinkle: Leviticus 3:2, Leviticus 3:8, Leviticus 3:13

burn: Leviticus 3:5, Leviticus 3:11, Leviticus 3:16, Leviticus 4:31, Exodus 29:13, Exodus 29:18, Numbers 18:17

Reciprocal: Leviticus 7:23 - fat Ezekiel 44:15 - the blood

Cross-References

Genesis 17:4
And God seide to hym, Y am, and my couenaunt of pees is with thee, and thou schalt be the fadir of many folkis;
Genesis 17:6
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:17
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 35:11
Y am God Almyyti, encreesse thou, and be thou multiplied, folkis and puplis of naciouns schulen be of thee, kyngis schulen go out of thi leendis;
Ezra 4:20
for whi `and ful stronge kyngis weren in Jerusalem, which also weren lordis of al the cuntrei which is biyende the flood; also thei token tribut, and tol, and rentis.

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the Lord,.... The altar of burnt: offering, Leviticus 1:5;

[at] the door of the tabernacle of the congregation; near to which it stood, see Leviticus 1:5;

and burn the fat for a sweet savour to the Lord; the fat that covered the inwards, the kidneys, the flanks and caul of the liver; see Leviticus 3:3.

Barnes' Notes on the Bible

Every domesticated animal that was slain for food was a sort of peace-offering Leviticus 17:5. This law could only be kept as long as the children of Israel dwelt in their camp in the wilderness. The restriction was removed before they settled in the holy land, where their numbers and diffusion over the country would have rendered its strict observance impossible. See Deuteronomy 12:15-16, Deuteronomy 12:20-24.

Leviticus 17:4

Blood shall be imputed unto that man - i. e. he has incurred guilt in shedding blood in an unlawful manner.

Cut off - See Exodus 31:14 note.

Leviticus 17:5

Rather, May bring their beasts for slaughter, which they (now) slaughter in the open field. even that they may bring them before Yahweh to the entrance of the tent of meeting unto the priests, and slaughter them as peace-offerings to Yahweh.

Leviticus 17:7

Devils - The word in the original is the “shaggy goat” of Leviticus 4:23. But it is sometimes employed, as here, to denote an object of pagan worship or a demon dwelling in the deserts 2 Chronicles 11:15; Isaiah 13:21; Isaiah 34:14. The worship of the goat, accompanied by the foulest rites, prevailed in Lower Egypt; and the Israelites may have been led into this snare while they dwelt in Egypt.

This law for the slaughtering of animals was not merely to exclude idolatry from the chosen nation. It had a more positive and permanent purpose. It bore witness to the sanctity of life: it served to remind the people of the solemnity of the grant of the lives of all inferior creatures made to Noah Genesis 9:2-3; it purged and directed toward Yahweh the feelings in respect to animal food which seem to be common to man’s nature; and it connected a habit of thanksgiving with the maintenance of our human life by means of daily food. 1 Timothy 4:3-5. Having acknowledged that the animal belonged to Yahweh the devout Hebrew received back its flesh as Yahweh’s gift.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile