Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 18:12

Thou schalt not opene the filthe of the `sister of thi fadir, for sche is the fleisch of thi fadir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abomination;   Copulation;   Incest;   Marriage;   The Topic Concordance - Sexual Activities;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Affinity;   Jochebed;   Marriage;   Bridgeway Bible Dictionary - Fornication;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Immorality, Sexual;   Incest;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Affinity;   Holman Bible Dictionary - Bastard;   Father's House;   Incest;   Leviticus;   Naked;   Pentateuch;   Sex, Biblical Teaching on;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Marriage;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   People's Dictionary of the Bible - Marriage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Incest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Bastard;   Genesis;   Kinsman;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Relationships, Family;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Chastity;   Incest;   Marriage Laws;   Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.
King James Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
Lexham English Bible
You must not expose the nakedness of your father's sister; she is your father's close relative.
New Century Version
"‘You must not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with your father's sister; she is your father's flesh.
Amplified Bible
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
New American Standard Bible
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
Legacy Standard Bible
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.
Contemporary English Version
or a sister of your father or mother.
Complete Jewish Bible
You are not to have sexual relations with your father's sister, because she is your father's close relative.
Darby Translation
The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
Easy-to-Read Version
"You must not have sexual relations with your father's sister. She is your father's close relative.
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's relative.
George Lamsa Translation
You shall not approach your fathers sister, she is your fathers near kinswoman.
Good News Translation
Do not have intercourse with an aunt, whether she is your father's sister or your mother's sister.
Christian Standard Bible®
You are not to have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s close relative.
Literal Translation
You shall not uncover the nakedness of a sister of your father; she is a relative of your father.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers sister, for it is thy fathers nexte kynßwoman.
American Standard Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
Bible in Basic English
You may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
King James Version (1611)
Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: she is thy fathers neere kinswoman.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister, for she is near akin to thy father.
English Revised Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
Berean Standard Bible
You must not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
Young's Literal Translation
`The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she [is] a relation of thy father.
Update Bible Version
You shall not have sex with your father's sister: she is your father's near kinswoman.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she [is] thy father's near kinswoman.
World English Bible
You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.
New King James Version
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is near of kin to your father.
New Living Translation
"Do not have sexual relations with your father's sister, for she is your father's close relative.
New Life Bible
Do not take the clothes off your father's sister. She is of your father's own family.
New Revised Standard
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's flesh.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The shame of thy father's sister, shalt thou not uncover, - thy father's near of kin, she is.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: because she is the flesh of thy father.
Revised Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's near kinswoman.
THE MESSAGE
"Don't have sex with your father's sister; she is your aunt, closely related to your father.
New American Standard Bible (1995)
'You shall not uncover the nakedness of your father's sister; she is your father's blood relative.

Contextual Overview

6 Ech man schal not neiy to the nyy womman of his blood, that he schewe `the filthe of hir; Y am the Lord. 7 Thou schalt not diskyuere the filthe of thi fadir and the filthe of thi modir; sche is thi modir, thou schalt not schewe hir filthe. 8 Thou schalt not vnhile the filthe of the wijf of thi fadir, for it is the filthe of thi fadir. 9 Thou schalt not schewe the filthe of thi sistir, of fadir `ether of modir, which sister is gendrid at hoome ether without forth. 10 Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of thi sone, ether of neece of thi douyter, for it is thi filthe. 11 Thou schalt not schewe the filthe of the douyter of the wijf of thi fadir, which sche childide to thi fadir, and is thi sistir. 12 Thou schalt not opene the filthe of the `sister of thi fadir, for sche is the fleisch of thi fadir. 13 Thou schalt not schewe the filthe of the sistir of thi modir, for sche is the fleisch of thi modir. 14 Thou schalt not shewe the filthe of the brothir of thi fadir, nethir thou schalt neiye to his wijf, which is ioyned to thee bi affinyte. 15 Thou schalt not schewe the filthe of thi sones wijf, for sche is the wijf of thi sone, nether thou schalt diskiuere hir schenschip; and no man take his brotheris wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 20:19, Exodus 6:20

Reciprocal: Numbers 26:59 - General

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:11
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
Genesis 18:12
And she leiyede, seiynge pryueli, after that Y wexede eld, and my lord is eld, schal Y yyue diligence to lust?
Genesis 18:13
Forsothe the Lord seide to Abraham, Whi leiyeth Sare, thi wijf, seiynge, whether Y an eld womman schal bere child verili?
Genesis 18:18
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Psalms 126:2
Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
Ephesians 5:33
Netheles ye alle, ech man loue his wijf as hym silf; and the wijf drede hir hosebonde.

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister,.... His aunt by his father's side, an instance of which we have in Amram, Exodus 6:20; and Maimonides says i, an aunt was forbidden whether she was a father's sister in lawful wedlock or in fornication:

she [is] thy father's near kinswoman; or, the rest of thy father k; the residue of his flesh, one of the same flesh and blood with him; wherefore, as he could not marry her himself, so his son likewise was too near akin to enter into such a relation with her.

i Hilchot Issure Biah, c. 2. sect. 5. k שאר אביך "reliquiarum patris tui", Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Thy father’s sister - The instance of Amram and Jochebed Exodus 6:20 seems to show that marriage with an aunt was not considered wrong by the Israelites when they were in Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile