Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 19:4

Nyle ye be turned to ydols, nether ye schulen make to you yotun goddis; Y am youre Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Molding;   The Topic Concordance - Idolatry;   Turning;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Gaal;   Sabbath;   Holman Bible Dictionary - Ethics;   Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Morrish Bible Dictionary - God;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Idolatry;   Images;   Leviticus;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Ethics;   Sidra;   Worship, Idol-;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Don't turn to idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
King James Version
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.
Lexham English Bible
You must not turn to idols, and you must not make for yourselves gods of cast metal; I am Yahweh your God.
New Century Version
"‘Do not worship idols or make statues or gods for yourselves. I am the Lord your God.
New English Translation
Do not turn to idols, and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the Lord your God.
Amplified Bible
'Do not turn to idols or make for yourselves molten gods (images cast in metal); I am the LORD your God.
New American Standard Bible
'Do not turn to idols or make for yourselves cast metal gods; I am the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
Ye shall not turne vnto idoles, nor make you molten gods: I am the Lord your God.
Legacy Standard Bible
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am Yahweh your God.
Complete Jewish Bible
"‘Do not turn to idols, and do not cast metal gods for yourselves; I am Adonai your God.
Darby Translation
Ye shall not turn unto idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
"Do not worship idols. Do not make statues of gods for yourselves. I am the Lord your God.
English Standard Version
Do not turn to idols or make for yourselves any gods of cast metal: I am the Lord your God.
George Lamsa Translation
You shall not turn to idols nor make to yourselves molten gods; I am the LORD your God.
Good News Translation
"Do not abandon me and worship idols; do not make gods of metal and worship them. I am the Lord your God.
Christian Standard Bible®
Do not turn to idols or make cast images of gods for yourselves; I am the Lord your God.
Literal Translation
Do not turn to the idols; and you shall not make molten gods for yourselves; I am Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal not turne youre selues vnto Idols, & ye shal make you no goddes of metall: for I am the LORDE youre God.
American Standard Version
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English
Do not go after false gods, and do not make metal images of gods for yourselves: I am the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
Ye shal not looke vnto idols, nor make you moulten goddes: I am the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
Turn ye not unto the idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
King James Version (1611)
Turne ye not vnto idoles, nor make to your selues molten gods: I am the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall not follow idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.
English Revised Version
Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
Berean Standard Bible
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God.
Young's Literal Translation
`Ye do not turn unto the idols, and a molten god ye do not make to yourselves; I [am] Jehovah your God.
Update Bible Version
Don't turn yourselves to idols, nor make to yourselves molten gods: I am Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
Turn ye not to idols, nor make to yourselves molten gods: I [am] the LORD your God.
World English Bible
Don't turn to idols, nor make to yourselves molten gods: I am Yahweh your God.
New King James Version
"Do not turn to idols, nor make for yourselves molded gods: I am the LORD your God.
New Living Translation
"Do not put your trust in idols or make metal images of gods for yourselves. I am the Lord your God.
New Life Bible
Do not turn to false gods or make gods for yourselves. I am the Lord your God.
New Revised Standard
Do not turn to idols or make cast images for yourselves: I am the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not turn unto things of nought, And, molten gods, shall ye not make to yourselves, - I - Yahweh, am your God.
Douay-Rheims Bible
Turn ye not to idols: nor make to yourselves molten gods. I am the Lord your God.
Revised Standard Version
Do not turn to idols or make for yourselves molten gods: I am the LORD your God.
THE MESSAGE
"Don't take up with no-god idols. Don't make gods of cast metal. I am God , your God.
New American Standard Bible (1995)
'Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am the LORD your God.

Contextual Overview

1 The Lord spak to Moises, and seide, 2 Speke thou to al the cumpenye of the sones of Israel, and thou schalt seie to hem, Be ye hooli, for Y am hooli, youre Lord God. 3 Ech man drede his fadir and his modir. Kepe ye my sabatis; Y am youre Lord God. 4 Nyle ye be turned to ydols, nether ye schulen make to you yotun goddis; Y am youre Lord God. 5 If ye offren a sacrifice of pesible thingis to the Lord, that it be quemeful, 6 ye schulen ete it in that day, in which it is offrid, and in the tother dai; sotheli what euer thing is residue in to the thridde dai, ye schulen brenne in fier. 7 If ony man etith therof aftir twei daes, he schal be vnhooli, and gilti of vnfeithfulnes `ether wickidnesse; and he schal bere his wickidnesse, 8 for he defoulide the hooli thing of the Lord, and his soule schal perische fro his puple. 9 Whanne thou schalt repe the fruytis of thi lond, thou schalt not kitte `til to the ground the corn of the lond, nether thou schalt gadere the eeris of corn that ben left; 10 nethir in thi vyner thou schalt gadere reysyns and greynes fallynge doun, but thou schalt leeue to be gaderid of pore men and pilgryms; Y am youre Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 20:3-5, 1 Corinthians 10:14, 1 John 5:21

not unto: Leviticus 26:1

molten gods: Exodus 20:23, Exodus 32:4, Exodus 34:17, Deuteronomy 27:15, Haggai 2:18

Reciprocal: Exodus 20:4 - General Leviticus 18:2 - General Judges 17:3 - a graven image 1 Chronicles 16:26 - all the gods 2 Chronicles 28:2 - molten images Daniel 3:18 - that

Cross-References

Genesis 13:13
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 19:6
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Genesis 19:20
a litil citee is here bisidis, to which Y may fle, and Y schal be saued ther ynne; where it is not a litil citee? and my soule schal lyue ther ynne.
Genesis 19:25
and distriede these citees, and al the cuntrey aboute; he destriede alle enhabiters of citees, and all grene thingis of erthe.
Exodus 16:2
And al the congregacioun of the sones of Israel grutchide ayens Moises, and ayens Aaron, in the wildirnesse.
Exodus 23:2
Thou schalt not sue the cumpanye to do yuel, nether thou schalt ascente to the sentence of ful many men in doom, that thou go awey fro treuthe.
Proverbs 4:16
For thei slepen not, `no but thei han do yuele; and sleep is rauyschid fro hem, no but thei han disseyued.
Proverbs 6:18
an herte ymagynynge worste thouytis, feet swifte to renne in to yuel,

Gill's Notes on the Bible

Turn ye not unto idols,.... From the one only true and living God to them that are not gods, as the word used signifies, who are nothing; for, as the apostle says, an idol is nothing in the world, 1 Corinthians 8:4, is of no worth and value, of no consequence and importance, of no avail and usefulness to its devotees; wherefore to turn from the true God to such as these is the greatest stupidity, as well as wickedness: or "look not" at them g for help or assistance, for they are not able to give it: and to look at them so as to view them attentively, and consider their likeness, the Jews say h is forbidden; and even in the heart and mind, as Aben Ezra observes, to have respect unto them was not right; or in the thoughts, as Gersom:

nor make to yourselves molten gods; of gold, silver, or brass, melted and cast into a mould, as the golden calf was, to which respect may be had. These laws have a respect unto the first and second commandments,

Exodus 20:3:

I [am] the Lord, your God; who only is to be worshipped, and who has forbid the making and worshipping any image, molten or graven, and who will therefore resent idolatry of every sort, and punish for it.

g אל תפנו "ne respiciatis", Montanus, Tigurine version, Drusius. h Pesichta, Maimonides.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 19:4. Turn ye not unto idols — אלילם elilim, literally nothings; and to this St. Paul seems to allude 1 Corinthians 8:4, where he says, We know that an idol is NOTHING in the world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile