the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 25:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
If you shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
And if you should say, "What shall we eat in the seventh year, if we do not sow and we do not gather its yield?"
"‘But you might ask, "If we don't plant seeds or gather crops, what will we eat the seventh year?"
If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?'
'And if you say, "What are we going to eat in the seventh year if we do not sow [seed] or gather in our crops?"
'But if you say, "What are we going to eat in the seventh year if we do not sow nor gather in our produce?"
And if ye shall say, What shall we eate the seuenth yeere, for we shall not sowe, nor gather in our increase?
But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our produce?"
Don't ever worry about what you will eat during the seventh year when you are forbidden to plant or harvest.
"‘If you ask, "If we aren't allowed to sow seed or harvest what our land produces, what are we going to eat the seventh year?"
And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
"But maybe you will say, ‘If we don't plant seeds or gather our crops, we will not have anything to eat during the seventh year.'
And if you say, ‘What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?'
And if you shall say, What shall we eat in the seventh year? For we shall not sow, nor gather in the produce thereof;
But someone may ask what there will be to eat during the seventh year, when no fields are planted and no crops gathered.
If you wonder: ‘What will we eat in the seventh year if we don’t sow or gather our produce?’
And when you say, What shall we eat in the seventh year; for, lo, we may not sow nor gather our increase?
And yf ye wolde saye: What shall we eate in the seuenth yeare, in as moch as we shal not sowe, ner gather in oure increase?
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase
And yf ye shall say, what shall we eate the seuenth yere? for we shall not sowe, nor gather in our increase:
And if ye shall say: 'What shall we eat the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our increase';
And if ye shall say, What shall we eate the seuenth yeere? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
And if ye should say, What shall we eat in this seventh year, if we do not sow nor gather in our fruits?
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Now you may wonder, 'What will we eat in the seventh year if we do not sow or gather our produce?'
`And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
And if you shall say, What shall we eat the seventh year? Look, we shall not sow, nor gather in our increase;
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our increase:
If you shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
"And if you say, "What shall we eat in the seventh year, since we shall not sow nor gather in our produce?"
But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?'
If you say, "What will we eat in the seventh year if we do not plant seeds or gather in the food of our field?"
Should you ask, "What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?"
And since ye may say, What shall we eat in the seventh year? Lo! we are not to sow, neither are we to gather our increase!
But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits?
And if you say, 'What shall we eat in the seventh year, if we may not sow or gather in our crop?'
'But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 11:4, Numbers 11:13, 2 Kings 6:15-17, 2 Kings 7:2, 2 Chronicles 25:9, Psalms 78:19, Psalms 78:20, Isaiah 1:2, Matthew 6:25-34, Matthew 8:26, Luke 12:29, Philippians 4:6, Hebrews 13:5, Hebrews 13:6
Reciprocal: Exodus 23:11 - the seventh Leviticus 25:4 - General 2 Kings 19:29 - Ye shall eat Isaiah 37:30 - Ye shall Matthew 6:31 - What shall we eat Matthew 6:33 - and all
Cross-References
and Jedlaf, and Batuhel, of whom Rebecca was borun; Melcha childide these eiyte to Nachor brother of Abraham.
which Ysaac ledde hir in to the tabernacle of Sare, his modir, and took hir to wijf; and so myche he louede hir, that he temperide the sorewe which bifelde of the deeth of the modir.
And Abraham yaf alle thingis whiche he hadde in possessioun to Isaac;
sotheli he yaf yiftis to the sones of concubyns; and Abraham, while he lyuede yit, departide hem fro Ysaac, his sone, to the eest coost.
and he took al his catel, flockis, and what euer thing he hadde gete in Mesopotanye, and yede to Isaac, his fadir, into the lond of Canaan.
And Jacob nolde knouleche to the fadir of his wijf, that he wolde fle;
And Laban seiy in sleep the Lord seiynge to him, Be war that thou speke not ony thing sharpli ayens Jacob.
Forsothe God apperide eft to Jacob, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and cam into Bethel, and blesside hym,
And thou schalt speke in the siyt of thi Lord God, Sirus pursuede my fadir, `which fadir yede doun in to Egipt, and was a pilgrym there in feweste noumbre; and he encreesside in to a greet folk, and strong, and of multitude without noumbre.
And many meseles weren in Israel, vndur Helisee, the prophete, and noon of hem was clensid, but Naaman of Sirye.
Gill's Notes on the Bible
And ye shall say, what shall ye eat the seventh year?.... Such as are of little faith, disbelieve the promise, and distrust the providence of God, and take thought for tomorrow, and indulge an anxiety of mind how they shall be provided with food in the sabbatical year ordered to be observed, in which there were to be no tillage of land, nor pruning of trees:
behold, we shall not sow; that being forbidden:
nor gather in our increase; neither the barley, nor the wheat, nor the grapes, nor olives, nor figs, into their houses and barns, to lay up for stores, as in other years; though they might go out and gather in for present use in common with others: now if any should put the above question, as it was very likely some would, in such a view of things, the answer to it follows.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 25:20. What shall we eat the seventh year? — A very natural question, which could only be laid at rest by the sovereign promise in the next verse: I will COMMAND my BLESSING upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for THREE YEARS. Leviticus 25:2; Leviticus 25:2.