Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Leviticus 25:22

and ye schulen sowe in the eiyte yeer, and ye schulen ete elde fruytis `til to the nynthe yeer; til newe thingis comen forth ye schulen ete the elde thingis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Blessing;   Jubilee;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Sabbatical Year, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jubilee;   Poor;   Bridgeway Bible Dictionary - Sabbatical year;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jubilee, Year of;   Fausset Bible Dictionary - Sabbatical Year;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   Leviticus;   Number Systems and Number Symbolism;   Pentateuch;   Year of Jubilee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Poverty;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sanctification, Sanctify;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feasts;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Smith Bible Dictionary - Jubilee, the Year of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Weeks;   Year;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Sabbath and Feasts;   International Standard Bible Encyclopedia - Agrarian Laws;   Jubilee Year;   The Jewish Encyclopedia - Restraints on Alienation;   Sabbatical Year and Jubilee;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store.
King James Version
And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
Lexham English Bible
And you will sow in the eighth year, and you shall eat from the old yield; until the ninth year, until the coming of its yield, you shall eat the old yield.
New Century Version
When you plant in the eighth year, you will still be eating from the old crop; you will eat the old crop until the harvest of the ninth year.
New English Translation
and you may sow the eighth year and eat from that sixth year's produce—old produce. Until you bring in the ninth year's produce, you may eat old produce.
Amplified Bible
'When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the crops, eating the old until the ninth year when its crop comes in.
New American Standard Bible
'When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the produce, eating the old until the ninth year when its produce comes in.
Geneva Bible (1587)
And ye shall sowe the eight yeere, & eate of the olde fruite vntill the ninth yeere: vntill the fruite thereof come, ye shall eate the olde.
Legacy Standard Bible
So you shall sow the eighth year and eat old things from that produce, eating the old until the ninth year when its produce comes in.
Contemporary English Version
In the eighth year you will live on what you harvested in the sixth year, but in the ninth year you will eat what you plant and harvest in the eighth year.
Complete Jewish Bible
The eighth year you will sow seed but eat the the old, stored produce until the ninth year; that is, until the produce of the eighth year comes in, you will eat the old, stored food.
Darby Translation
and ye shall sow in the eighth year, and ye shall eat of the old fruit until the ninth year; until her produce come in, ye shall eat the old.
Easy-to-Read Version
When you plant in the eighth year, you will still be eating from the old crop. You will eat the old crop until the ninth year, when the crop you planted in the eighth year comes in.
English Standard Version
When you sow in the eighth year, you will be eating some of the old crop; you shall eat the old until the ninth year, when its crop arrives.
George Lamsa Translation
And you shall sow in the eighth year, and eat yet of old produce until the ninth year; until the new produce comes in, you shall eat of the old produce.
Good News Translation
When you plant your fields in the eighth year, you will still be eating what you harvested during the sixth year, and you will have enough to eat until the crops you plant that year are harvested.
Christian Standard Bible®
When you sow in the eighth year, you will be eating from the previous harvest. You will be eating this until the ninth year when its harvest comes in.
Literal Translation
and you shall sow the eighth year, and shall eat of the old crop until the ninth year, until the coming in of its crop; you shall eat of the old.
Miles Coverdale Bible (1535)
that it shal brynge forth frute for thre yeare: so that ye shal sowe in ye eight yeare, and eate of the olde frute vntyll the nyenth yeare, that ye maye eate of the olde tyll new frutes come agayne.
American Standard Version
And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.
Bible in Basic English
And in the eighth year you will put in your seed, and get your food from the old stores, till the fruit of the ninth year is ready.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall sowe the eyght yere, and eate yet of olde fruite vntyll the ninth yere: euen vntill her fruites come ye shall eate of olde store.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall sow the eighth year, and eat of the produce, the old store; until the ninth year, until her produce come in, ye shall eat the old store.
King James Version (1611)
And ye shall sow the eight yeere, and eat yet of old fruit, vntill the ninth yeere: vntill her fruits come in, ye shall eate of the old store.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall sow in the eighth year, and eat old fruits till the ninth year: until its fruit come, ye shall eat old fruits of the old.
English Revised Version
And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until her fruits come in, ye shall eat the old store.
Berean Standard Bible
While you are sowing in the eighth year, you will be eating from the previous harvest until the ninth year, when its harvest comes in.
Young's Literal Translation
and ye have sown the eighth year, and have eaten of the old increase; until the ninth year, until the coming in of its increase, ye do eat the old.
Update Bible Version
And you shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store.
Webster's Bible Translation
And ye shall sow the eighth year, and eat of old fruit until the ninth year; until its fruits come in ye shall eat [of] the old [store].
World English Bible
You shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store.
New King James Version
And you shall sow in the eighth year, and eat old produce until the ninth year; until its produce comes in, you shall eat of the old harvest.
New Living Translation
When you plant your fields in the eighth year, you will still be eating from the large crop of the sixth year. In fact, you will still be eating from that large crop when the new crop is harvested in the ninth year.
New Life Bible
When you are planting seeds in the eighth year, you can still eat from the old store of food. You can eat the old food until the food of the ninth year is gathered.
New Revised Standard
When you sow in the eighth year, you will be eating from the old crop; until the ninth year, when its produce comes in, you shall eat the old.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and ye shall sow, the eighth year, and eat of old store, - until the ninth year until the coming in of the increase thereof, shall ye eat old store.
Douay-Rheims Bible
And the eighth year you shall sow, and shall eat of the old fruits, until the ninth year: till new grow up, you shall eat the old store.
Revised Standard Version
When you sow in the eighth year, you will be eating old produce; until the ninth year, when its produce comes in, you shall eat the old.
New American Standard Bible (1995)
'When you are sowing the eighth year, you can still eat old things from the crop, eating the old until the ninth year when its crop comes in.

Contextual Overview

8 Also thou schalt noumbre to thee seuene woukis of yeeris, that is, seuene sithes seuene, whiche togidere maken nyn and fourti yeer; 9 and thou schalt sowne with a clarioun in the seuenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, in the tyme of propiciacioun, `that is, merci, in al youre lond. 10 And thou schalt halewe the fiftithe yeer, and thou schalt clepe remissioun to alle the dwellers of thi lond; for thilke yeer is iubilee; a man schal turne ayen to hys possessioun, and ech man schal go ayen to the firste meynee, 11 for it is iubilee, and the fiftithe yeer. Ye schulen not sowe, nether ye schulen repe thingis, that comen forth freli in the feeld, and ye schulen not gadere the firste fruytis of vyndage, for the halewyng of iubilee; 12 but anoon ye schulen ete thingis takun awey; 13 in the yeer of iubilee alle men go ayen to her possessiouns. 14 Whanne thou schalt sille ony thing to thi citeseyn, ether schalt bie of hym, make thou not sory thi brother, but bi the noumbre of `yeeris of iubile thou schalt bie of him, 15 and bi the rekenyng of fruytis he schal sille to thee. 16 Bi as myche as mo yeeris dwellen after the iubilee, by so myche also the prijs schal encreesse, and bi as myche as thou noumbrist lesse of tyme, bi so myche and the biyng schal cost lesse; for he schal sille to thee the time of fruytis. 17 Nyle ye turment men of youre lynagis, but ech man drede his God; for Y am youre Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eighth: 2 Kings 19:29, Isaiah 37:30

old fruit: Joshua 5:11, Joshua 5:12

Reciprocal: Exodus 16:5 - prepare Exodus 16:22 - General Exodus 23:11 - the seventh Leviticus 26:10 - General

Cross-References

1 Samuel 9:9
Sumtyme in Israel ech man goynge to counsel God spak thus, Come ye, and go we to the seere; for he, that is seid `to dai a profete, was clepid sumtyme a seere.
1 Samuel 10:22
And aftir these thingis thei counseliden the Lord, whether Saul schulde come thidur. And the Lord answeride, Lo! he is hid at hoom.
1 Samuel 22:15
Whether Y bigan to dai to counsele the Lord for hym? Fer be this fro me; suppose not the kyng ayens his seruaunt `siche a thing in al `the hows of my fadir; for thi seruaunt knew not ony thing, ether litil ethir greet, of this cause.
1 Samuel 28:6
And he counselide the Lord; and the Lord answeride not to hym, nether bi preestis, nether bi dremes, nether bi profetis.
1 Samuel 30:8
and seide, Schal Y pursue, ether nay, `these theues? and schal Y take hem? And the Lord seide to hym, Pursue thou; for with out doute thou schalt take hem, and thou schalt take awey the prey.
Ezekiel 20:31
and in the offryng of youre yiftis, whanne ye leden ouer youre sones bi fier, ye ben defoulid in alle youre idols til to dai, and schal Y answere to you, the hous of Israel? Y lyue, seith the Lord God, for Y schal not answere to you;
Ezekiel 36:37
The Lord God seith these thingis, Yit in this thing the hous of Israel schulen fynde me, that Y do to hem; Y schal multiplie hem as the floc of men, as an hooli floc,

Gill's Notes on the Bible

And ye shall sow the eighth year,.... Sow the land in the eighth year, and likewise dress their vines, olives, c.

and eat [yet] of the old fruit even in the eighth year, of the old fruit of the sixth year, as the Targum of Jonathan adds:

until the ninth year; that is, as Jarchi explains it, until the feast of tabernacles of the ninth, which was the time that the increase of the eighth came into the house; for all summer it was in the field, and in Tisri or September was the time of gathering it into the house; and sometimes it was necessary to provide for four years on the sixth, which was before the sabbatical year, the seventh, for they ceased from tilling the ground two years running, the seventh and the jubilee year; but this Scripture is said concerning all the rest of the sabbatical years: these encouraging promises, one would have thought, would have been placed more naturally after the account of the sabbatical year that followed, Leviticus 25:7; but the reason of their being inserted here seems to be, because in the year of jubilee they were neither to sow nor reap, nor gather in the grapes of the undressed vine, as in the sabbatical year, Leviticus 25:11; wherefore those things are said for encouragement at the one time as at the other; since it might easily be concluded, that he that could provide for them every sixth year for three years to come, could once in fifty years provide for four:

until her fruits come in, ye shall eat [of] the old [store]; some of which came in in March, as barley, others in May, as the wheat, and others in August and September, as the grapes, olives, &c. which was the time of ingathering several fruits of the earth, and of finishing the whole.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile