the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 27:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to the LORD, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD's.
Only the firstling of the beasts, which should be the Lord 's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the Lord 's.
"‘However, a man shall not consecrate a firstborn among livestock, which belongs as firstborn to Yahweh; whether an ox or small livestock, it is for Yahweh.
"‘If an animal is the first one born to its parent, it already belongs to the Lord , so people may not give it again. If it is a cow or a sheep, it is the Lord 's.
"‘Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the Lord as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the Lord .
'However, the firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate, whether an ox or a sheep. It is [already] the LORD'S.
'However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no one may consecrate; whether ox or sheep, it is the LORD'S.
Notwithstanding the first borne of the beastes, because it is the Lordes first borne, none shall dedicate such, be it bullocke, or sheepe; for it is the Lords.
‘However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to Yahweh, no man may set it apart as holy; whether ox or sheep, it is Yahweh's.
The Lord said: All first-born animals of your flocks and herds are already mine, and so you cannot promise any of them to me.
"‘However, the firstborn among animals, since it is already born as a firstborn for Adonai , no one can consecrate — neither ox nor sheep — since it belongs to Adonai already.
Only the firstling which is offered as firstling to Jehovah among the cattle, that shall no man hallow, whether it be ox or sheep; it is Jehovah's.
"You can give cattle and sheep as special gifts to the Lord . But if the animal is the firstborn, it already belongs to the Lord . So you cannot give these animals as special gifts.
"But a firstborn of animals, which as a firstborn belongs to the Lord , no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the Lord 's.
But the firstling of an animal, which should be the LORDS firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORDS.
The first-born of an animal already belongs to the Lord , so no one may dedicate it to him as a freewill offering. A calf, a lamb, or a kid belongs to the Lord ,
“But no one can consecrate a firstborn of the livestock, whether an animal from the herd or flock, to the Lord, because a firstborn already belongs to the Lord.
However, no man shall dedicate a firstling, which is first-born to Jehovah among animals, whether ox or sheep; it is Jehovah's.
The first borne amonge ye catell (which belongeth vnto the LORDE) shall no man Sanctifie vnto the LORDE, whether it be oxe or shepe, for it is the LORDES all ready.
Only the firstling among beasts, which is made a firstling to Jehovah, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Jehovah's.
But a man may not give by oath to the Lord the first-fruits of cattle which are offered to the Lord: if it is an ox or a sheep it is the Lord's.
But the first borne of the beastes that is the Lordes first borne, may no man sanctifie, whether it be oxe or sheepe, for it is the Lordes alredie.
Howbeit the firstling among beasts, which is born as a firstling to the LORD, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD'S.
Onely the firstling of the beasts which should be the Lords firstling, no man shall sanctifie it, whether it bee oxe, or sheepe: It is the Lords.
And every first-born which shall be produced among thy cattle shall be the Lords, and no man shall sanctify it: whether calf or sheep, it is the Lords.
Only the firstling among beasts, which is made a firstling to the LORD, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD'S.
But no one may consecrate a firstborn of the livestock, because a firstborn belongs to the LORD. Whether it is an ox or a sheep, it is the LORD's.
`Only, a firstling which is Jehovah's firstling among beasts -- no man doth sanctify it, whether ox or sheep; it [is] Jehovah's.
Only the firstborn among beasts, which is made a firstborn to Yahweh, no man shall sanctify it; whether it is ox or sheep, it is Yahweh's.
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD'S firstling, no man shall sanctify it; whether ox, or sheep: it [is] the LORD'S.
Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to Yahweh, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Yahweh's.
"But the firstborn of the animals, which should be the LORD's firstborn, no man shall dedicate; whether it is an ox or sheep, it is the LORD's.
"You may not dedicate a firstborn animal to the Lord , for the firstborn of your cattle, sheep, and goats already belong to him.
‘But no man may set apart a first-born of the animals. A first-born of the cattle or the flock belongs to the Lord.
A firstling of animals, however, which as a firstling belongs to the Lord , cannot be consecrated by anyone; whether ox or sheep, it is the Lord 's.
Only the firstling which is born a firstling to Yahweh, among beasts, no man shall hallow it, - whether ox or sheep, unto Yahweh, it belongeth.
The firstborn, which belong to the Lord, no man may sanctify and vow: whether it be bullock, or sheep, they are the Lord’s.
"But a firstling of animals, which as a firstling belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
"No one is allowed to dedicate the firstborn of an animal; the firstborn, as firstborn, already belongs to God . No matter if it's cattle or sheep, it already belongs to God . If it's one of the ritually unclean animals, he can buy it back at its assessed value by adding twenty percent to it. If he doesn't redeem it, it is to be sold at its assessed value.
'However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORD'S.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the firstling: Heb. first born, etc. As these firstlings were the Lord's before, it would have been a solemn mockery to pretend to make them a matter of a singular vow; for they were already appointed, if clean, to be sacrificed.
which: Exodus 13:2, Exodus 13:12, Exodus 13:13, Exodus 22:30, Numbers 18:17, Deuteronomy 15:19
Reciprocal: Numbers 3:13 - Because Numbers 8:17 - I sanctified Numbers 18:15 - openeth 2 Kings 7:5 - behold 1 Chronicles 6:28 - firstborn Nehemiah 10:36 - the firstborn
Gill's Notes on the Bible
Only the firstlings of the beasts,.... These are excepted from being sanctified, or set apart for sacred uses, for a very good reason, suggested in the next clause:
which should be the Lord's firstling, no man shall sanctify it; it being what he has a claim upon, and ordered to be sanctified to him by a law previous to this, Exodus 13:2; wherefore to sanctify such a creature, would be to sanctify what was his before; not merely in a general sense, in which all creatures are his, but in a special sense, having in a peculiar manner required it as his; and therefore to sanctify, or vow to him, what was his before, must be trifling with him, and mocking of him:
whether [it be] ox, or sheep; the firstlings of either of them:
it [is] the Lord's; which he has claimed as his own special and peculiar property, antecedent to any vow of its owner.