Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Leviticus 3:7
If he offrith a lombe bifor the Lord,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD;
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD;
King James Version
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the Lord .
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the Lord .
Lexham English Bible
If he brings a sheep as his offering, then he shall present it before Yahweh,
If he brings a sheep as his offering, then he shall present it before Yahweh,
New Century Version
If he offers a lamb, he must bring it before the Lord
If he offers a lamb, he must bring it before the Lord
New English Translation
If he presents a sheep as his offering, he must present it before the Lord .
If he presents a sheep as his offering, he must present it before the Lord .
Amplified Bible
'If he offers a lamb as his offering, then he shall present it before the LORD,
'If he offers a lamb as his offering, then he shall present it before the LORD,
New American Standard Bible
'If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
'If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
Geneva Bible (1587)
If he offer a lambe for his oblation, then he shall bring it before the Lorde,
If he offer a lambe for his oblation, then he shall bring it before the Lorde,
Legacy Standard Bible
If he is going to bring near a lamb for his offering, then he shall bring it near before Yahweh,
If he is going to bring near a lamb for his offering, then he shall bring it near before Yahweh,
Contemporary English Version
If you offer a sheep, you must present it to me at the entrance to the sacred tent.
If you offer a sheep, you must present it to me at the entrance to the sacred tent.
Complete Jewish Bible
If he brings a lamb for his offering, then he is to present it before Adonai .
If he brings a lamb for his offering, then he is to present it before Adonai .
Darby Translation
If he present a sheep for his offering, then shall he present it before Jehovah,
If he present a sheep for his offering, then shall he present it before Jehovah,
Easy-to-Read Version
If you bring a lamb as an offering to the Lord ,
If you bring a lamb as an offering to the Lord ,
English Standard Version
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the Lord ,
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the Lord ,
George Lamsa Translation
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
Good News Translation
If you offer a sheep,
If you offer a sheep,
Christian Standard Bible®
If he is presenting a lamb for his offering, he is to present it before the Lord.
If he is presenting a lamb for his offering, he is to present it before the Lord.
Literal Translation
If he is bringing near a sheep for his offering, then he shall bring it near before the face of Jehovah.
If he is bringing near a sheep for his offering, then he shall bring it near before the face of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf it be a lambe, then shall he brynge it before the LORDE,
Yf it be a lambe, then shall he brynge it before the LORDE,
American Standard Version
If he offer a lamb for his oblation, then shall he offer it before Jehovah;
If he offer a lamb for his oblation, then shall he offer it before Jehovah;
Bible in Basic English
If his offering is a lamb, then let it be placed before the Lord:
If his offering is a lamb, then let it be placed before the Lord:
Bishop's Bible (1568)
[And] yf he offer a Lambe for his sacrifice, he shall bryng it before the Lorde,
[And] yf he offer a Lambe for his sacrifice, he shall bryng it before the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
If he bring a lamb for his offering, then shall he present it before the LORD.
If he bring a lamb for his offering, then shall he present it before the LORD.
King James Version (1611)
If hee offer a lambe for his offering, then shall he offer it before the Lord.
If hee offer a lambe for his offering, then shall he offer it before the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
If he bring a lamb for his gift, he shall bring it before the Lord.
If he bring a lamb for his gift, he shall bring it before the Lord.
English Revised Version
If he offer a lamb for his oblation, then shall he offer it before the LORD:
If he offer a lamb for his oblation, then shall he offer it before the LORD:
Berean Standard Bible
If he is presenting a lamb for his offering, he must present it before the LORD.
If he is presenting a lamb for his offering, he must present it before the LORD.
Young's Literal Translation
if a sheep he is bringing near [for] his offering, then he hath brought it near before Jehovah,
if a sheep he is bringing near [for] his offering, then he hath brought it near before Jehovah,
Update Bible Version
If he offers a lamb for his oblation, then he shall offer it before Yahweh;
If he offers a lamb for his oblation, then he shall offer it before Yahweh;
Webster's Bible Translation
If he shall offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
If he shall offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
World English Bible
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh;
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh;
New King James Version
If he offers a lamb as his offering, then he shall offer it before the LORD.
If he offers a lamb as his offering, then he shall offer it before the LORD.
New Living Translation
If you present a sheep as your offering, bring it to the Lord ,
If you present a sheep as your offering, bring it to the Lord ,
New Life Bible
If he gives a lamb, then he will give it to the Lord.
If he gives a lamb, then he will give it to the Lord.
New Revised Standard
If you present a sheep as your offering, you shall bring it before the Lord
If you present a sheep as your offering, you shall bring it before the Lord
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If a young sheep, he himself, be bringing near as his oblation, then shall he bring it near, before Yahweh.
If a young sheep, he himself, be bringing near as his oblation, then shall he bring it near, before Yahweh.
Douay-Rheims Bible
If he offer a lamb before the Lord:
If he offer a lamb before the Lord:
Revised Standard Version
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
New American Standard Bible (1995)
'If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
'If he is going to offer a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
Contextual Overview
6 Sotheli if his offryng is of scheep, and a sacrifice of pesible thingis, whether he offrith a male ether a female, tho schulen be without wem. 7 If he offrith a lombe bifor the Lord, 8 he schal sette his hond on the heed of his sacrifice, that schal be offrid in the porche of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi `the cumpas of the auter. 9 And thei schulen offre of the sacrifice of pesible thingis a sacrifice to the Lord, the innere fatnesse, 10 and al the tail with the reynes, and the fatnesse that hilith the wombe, and alle the entrailis, and euer eithir litil reyne, with the fatnesse which is bisidis the `guttis clepid ylion, and the calle of the mawe, with the litle reynes. 11 And the preest schal brenne tho on the auter, in to the fedyng of fier, and of the offryng to the Lord. 12 If his offryng is a geet, and he offrith it to the Lord, 13 he schal sette his hond on the heed therof, and he schal offre it in to the entryng of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi the cumpas of the auter. 14 And thei schulen take therof, in to `the fedyng of the Lordis fier, the fatnesse that hilith the wombe, and that hilith alle the entrailis, 15 and twei litle reynes with the calle which is on tho bisidis ilion, and the fatnesse of the mawe, with the entrails that cleuen to the litle reynes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
offer it: Leviticus 3:1, 1 Kings 8:62, Ephesians 5:2, Ephesians 5:12, Hebrews 9:14
Reciprocal: Leviticus 3:12 - a goat Leviticus 4:32 - a lamb
Cross-References
Genesis 2:25
Forsothe euer eithir was nakid, that is, Adam and his wijf, and thei weren not aschamed.
Forsothe euer eithir was nakid, that is, Adam and his wijf, and thei weren not aschamed.
Genesis 3:5
for whi God woot that in what euere dai ye schulen ete therof, youre iyen schulen be opened, and ye schulen be as Goddis, knowynge good and yuel.
for whi God woot that in what euere dai ye schulen ete therof, youre iyen schulen be opened, and ye schulen be as Goddis, knowynge good and yuel.
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:11
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
To whom the Lord seide, Who forsothe schewide to thee that thou were nakid, no but for thou hast ete of the tre of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete?
Deuteronomy 28:34
and wondrynge at the ferdfulnesse of tho thingis whiche thin iyen schulen se.
and wondrynge at the ferdfulnesse of tho thingis whiche thin iyen schulen se.
2 Kings 6:20
And whanne thei hadden entrid into Samarie, Elisee seide, Lord, opene thou the iyen of these men, that thei see. And the Lord openyde her iyen, and thei siyen, that thei weren in the myddis of Samarie.
And whanne thei hadden entrid into Samarie, Elisee seide, Lord, opene thou the iyen of these men, that thei see. And the Lord openyde her iyen, and thei siyen, that thei weren in the myddis of Samarie.
Isaiah 28:20
Forsothe the bed is streit, so that the tother falle doun; and a schort mentil schal not hile euer either.
Forsothe the bed is streit, so that the tother falle doun; and a schort mentil schal not hile euer either.
Isaiah 59:6
The webbis of hem schulen not be in to cloth, nethir thei schulen be hilid with her werkis; the werkis of hem ben vnprofitable werkis, and the werk of wickidnesse is in the hondis of hem.
The webbis of hem schulen not be in to cloth, nethir thei schulen be hilid with her werkis; the werkis of hem ben vnprofitable werkis, and the werk of wickidnesse is in the hondis of hem.
Luke 16:23
And the riche man was deed also, and was biried in helle. And he reiside hise iyen, whanne he was in turmentis, and say Abraham afer, and Lazarus in his bosum.
And the riche man was deed also, and was biried in helle. And he reiside hise iyen, whanne he was in turmentis, and say Abraham afer, and Lazarus in his bosum.
Gill's Notes on the Bible
If he offer a lamb for his offering,.... Which was of the flock, and must be of the first year; this is a rule laid down by Maimonides i, that where ever this word is used in the law, it signifies one of the first year:
then shall he offer it before the Lord; bring it into the court, and present it to the priest.
i Maaseh Hakorbanot, c. 1. sect. 14.
Barnes' Notes on the Bible
A lamb - A sheep. The word signifies a full-grown sheep, in its prime.