Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 19:35

And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Honour;   Honour-Dishonour;   Honoured, Christ;   The Topic Concordance - Blessings;   Government;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Olives, Mount of;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Triumphal Entry;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Consciousness;   Dispersion ;   Dress (2);   Entry into Jerusalem;   Reverence;   Stranger;   People's Dictionary of the Bible - Olives;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it.
King James Version (1611)
And they brought him to Iesus: and they cast their garments vpon the Colt, and they set Iesus thereon.
King James Version
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
English Standard Version
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
New American Standard Bible
And they brought it to Jesus, and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
New Century Version
So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt's back, and put Jesus on it.
Amplified Bible
They brought it to Jesus, and they threw their robes over the colt and put Jesus on it.
New American Standard Bible (1995)
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.
Legacy Standard Bible
And they brought it to Jesus, and after they threw their garments on the colt, they put Jesus on it.
Berean Standard Bible
Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.
Contemporary English Version
Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.
Complete Jewish Bible
They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.
Darby Translation
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
Easy-to-Read Version
So the followers brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they put Jesus on the donkey.
Geneva Bible (1587)
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
George Lamsa Translation
And they brought it to Jesus; and they put their garments on the colt, and they set Jesus on it.
Good News Translation
and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.
Lexham English Bible
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it.
Literal Translation
And they led it to Jesus. And throwing their garments on the colt, they put Jesus on it .
American Standard Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
Bible in Basic English
And they took him to Jesus, and they put their clothing on the ass, and Jesus got on to him.
Hebrew Names Version
They brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on them.
International Standard Version
Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it.2 Kings 9:13; Matthew 21:7; Mark 11:7; John 12:14;">[xr]
Etheridge Translation
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
Murdock Translation
And they brought him to Jesus. And they cast their garments upon the colt, and set Jesus upon him.
Bishop's Bible (1568)
And they brought hym to Iesus, and cast their rayment on the coult, and set Iesus theron.
English Revised Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
World English Bible
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
Wesley's New Testament (1755)
And they brought him to Jesus, and they cast their garments on the colt and set Jesus thereon.
Weymouth's New Testament
Then they brought it to Jesus, and after throwing their outer garments on the colt they placed Jesus on it.
Update Bible Version
And they brought him to Jesus: and they threw their garments on the colt, and set Jesus thereon.
Webster's Bible Translation
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
New English Translation
Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.
New King James Version
Then they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him.
New Living Translation
So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.
New Life Bible
Then they brought it to Jesus. They put their coats on the donkey and they put Jesus on it.
New Revised Standard
Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they brought him unto Jesus; and, throwing their mantles over the colt, they seated Jesus thereon.
Douay-Rheims Bible
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
Revised Standard Version
And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.
Tyndale New Testament (1525)
And they brought him to Iesus. And they cast their raymet on ye colte and set Iesus thero.
Young's Literal Translation
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought it vnto Iesus, and cast their clothes vpo the foale, and set Iesus theron.
Mace New Testament (1729)
so they brought it to Jesus. and throwing their garments upon the colt, they mounted Jesus thereon.
THE MESSAGE
They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
Simplified Cowboy Version
They brought the colt to Jesus and threw a saddle blanket on it for him to sit on.

Contextual Overview

28 And whanne these thingis weren seid, he wente bifore, and yede vp to Jerusalem. 29 And it was don, whanne Jhesus cam nyy to Bethfage and Betanye, at the mount, that is clepid of Olyuete, he sente hise twei disciplis, and seide, 30 Go ye in to the castel, that is ayens you; in to which as ye entren, ye schulen fynde a colt of an asse tied, on which neuer man sat; vntye ye hym, and brynge ye to me. 31 And if ony man axe you, whi ye vntien, thus ye schulen seie to hym, For the Lord desirith his werk. 32 And thei that weren sent, wenten forth, and fonden as he seide to hem, a colt stondynge. 33 And whanne thei vntieden the colt, the lordis of hym seiden to hem, What vntien ye the colt? 34 And thei seiden, For the Lord hath nede to hym. 35 And thei ledden hym to Jhesu; and thei castynge her clothis on the colt, setten Jhesu on hym. 36 And whanne he wente, thei strowiden her clothis in the weie. 37 And whanne he cam nyy to the comyng doun of the mount of Olyuete, al the puple that cam doun bygunnen to ioye, and to herie God with greet vois on alle the vertues, that thei hadden sayn,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they cast: 2 Kings 9:13, Matthew 21:7, Mark 11:7, Mark 11:8, John 12:14, Galatians 4:15, Galatians 4:16

Reciprocal: Luke 20:2 - Tell John 12:13 - Hosanna

Cross-References

Genesis 19:11
And thei smyten with blyndenesse hem that weren withoutforth, fro the leest til to the moost; so that thei myyten not fynde the dore.
Genesis 19:12
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
Psalms 8:4
What is a man, that thou art myndeful of hym; ethir the sone of a virgyn, for thou visitist hym?
Proverbs 24:16
For a iust man schal falle seuene sithis in the dai, and schal rise ayen; but wickid men schulen falle in to yuele.
Ecclesiastes 7:26
And Y foond a womman bitterere than deth, which is the snare of hunteris, and hir herte is a net, and hir hondis ben boondis; he that plesith God schal ascape hir, but he that is a synnere, schal be takun of hir.
Luke 21:34
But take ye heede to you silf, lest perauenture youre hertis be greuyd with glotony, and drunkenesse, and bisynessis of this lijf, and thilke dai come sodein on you; for as a snare it schal come on alle men,
1 Peter 4:7
For the ende of alle thingis schal neiye. Therfor be ye prudent, and wake ye in preyeris;

Gill's Notes on the Bible

And they brought him to Jesus,.... That is, the colt:

and they cast their garments upon the colt; that is, the disciples, who brought him to Jesus; the Persic version here, as in

Matthew 21:7 renders it very wrongly, "Jesus put his own garment on its back, and sat on it"; it follows,

and they set Jesus thereon; in order to ride upon him, as he did to Jerusalem.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 21:1-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile