Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 19:7

And whanne alle men sayn, thei grutchiden seiynge, For he hadde turned to a synful man.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Hospitality;   Jericho;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Publicans;   Zacchaeus (Zaccheus);   Thompson Chain Reference - Bigotry-Catholicity;   Censoriousness;   Charitableness-Uncharitableness;   Christ;   Fault-Finding;   Friend of Sinners;   Guest, Christ a;   Hospitality;   Sinners' Friend, the;   Social Life;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jericho;   Zaccheus;   Bridgeway Bible Dictionary - Jericho;   Luke, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Jericho;   Zacchaeus;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Jerusalem;   Zacchaeus;   Holman Bible Dictionary - Community of Goods;   Disciples;   Guest;   Jericho;   Luke, Gospel of;   Marriage;   Restitution;   Zaccheus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Zacchaeus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Claims (of Christ);   Common Life;   Discourse;   Gentleness (2);   Guest;   Guest-Chamber;   Ideal;   Inn;   Invitation;   Man (2);   Mission;   Murmur, Murmuring ;   Nationality;   Paradox;   Perfection (of Jesus);   Presentation ;   Property (2);   Religion (2);   Sinners;   Social Life;   Sympathy;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Zacchaeus ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Zaccheus;   People's Dictionary of the Bible - Jericho;   Zacch us;   Smith Bible Dictionary - Zacchae'us;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Guest;   Inn;   Justification;   Murmur;   Sinner;   Trespass;   Wealth;   Zacchaeus;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.”
King James Version (1611)
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
King James Version
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
English Standard Version
And when they saw it, they all grumbled, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner."
New American Standard Bible
When the people saw this, they all began to complain, saying, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner!"
New Century Version
All the people saw this and began to complain, "Jesus is staying with a sinner!"
Amplified Bible
When the people saw it, they all began muttering [in discontent], "He has gone to be the guest of a man who is a [notorious] sinner."
New American Standard Bible (1995)
When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."
Legacy Standard Bible
And when they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."
Berean Standard Bible
And all who saw this began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a sinful man!"
Contemporary English Version
Everyone who saw this started grumbling, "This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him."
Complete Jewish Bible
Everyone who saw it began muttering, "He has gone to be the house-guest of a sinner."
Darby Translation
And all murmured when they saw [it], saying, He has turned in to lodge with a sinful man.
Easy-to-Read Version
Everyone saw this. They began to complain, "Look at the kind of man Jesus is staying with. Zacchaeus is a sinner!"
Geneva Bible (1587)
And when all they sawe it, they murmured, saying, that hee was gone in to lodge with a sinfull man.
George Lamsa Translation
Now when they all saw it, they murmured, saying, He has entered to stay in the house of a sinner.
Good News Translation
All the people who saw it started grumbling, "This man has gone as a guest to the home of a sinner!"
Lexham English Bible
And when they saw it, they all began to complain, saying, "He has gone in to find lodging with a man who is a sinner!"
Literal Translation
And having seen, all murmured, saying, He has gone in to stay with a sinful man.
American Standard Version
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
Bible in Basic English
And when they saw it, they were all angry, saying, He has gone into the house of a sinner.
Hebrew Names Version
When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
International Standard Version
But all the people who saw this began to complain, saying, "He went to be the guest of a notoriousnotorious
">[fn] sinner!"Matthew 9:11; Luke 5:30;">[xr]
Etheridge Translation
But when they all saw (this), they murmured, and said that with a man a sinner he hath gone in to abide.
Murdock Translation
And when they all saw [fn] , they murmured, and said: He hath gone in to be guest with a man that is a sinner.
Bishop's Bible (1568)
And when they al saw it, they murmured, saying that he was gone in to tary with a man that is a synner.
English Revised Version
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
World English Bible
When they saw it, they all murmured, saying, "He has gone in to lodge with a man who is a sinner."
Wesley's New Testament (1755)
And seeing it, they all murmured, saying, He is gone to be guest with a sinner.
Weymouth's New Testament
When they all saw this, they began to complain with indignation. "He has gone in to be the guest of a notorious sinner!" they said.
Update Bible Version
And when they saw it, they all murmured, saying, He has gone in to lodge with a man that is a sinner.
Webster's Bible Translation
And when they saw [it], they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
New English Translation
And when the people saw it, they all complained, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner."
New King James Version
But when they saw it, they all complained, saying, "He has gone to be a guest with a man who is a sinner."
New Living Translation
But the people were displeased. "He has gone to be the guest of a notorious sinner," they grumbled.
New Life Bible
When the people saw it, they began to complain among themselves. They said, "He is going to stay with a man who is known to be a sinner."
New Revised Standard
All who saw it began to grumble and said, "He has gone to be the guest of one who is a sinner."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all, when they beheld, began to murmur, saying - With a sinful man, hath he gone in to lodge!
Douay-Rheims Bible
And when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner.
Revised Standard Version
And when they saw it they all murmured, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner."
Tyndale New Testament (1525)
And when they sawe that they all groudged sayinge: He is gone in to tary with a man that is a synner.
Young's Literal Translation
and having seen [it], they were all murmuring, saying -- `With a sinful man he went in to lodge!'
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan they sawe that, they murmured all, and sayde, yt he was gone in, to a synner.
Mace New Testament (1729)
upon seeing this, they all murmur'd, saying, he is going to be treated by a dissolute person.
Simplified Cowboy Version
But the other folks sure didn't like it much. They said, "Of all the people he could stay with, why did he choose the sorriest one in Jericho?"

Contextual Overview

1 And Jhesus `goynge yn, walkide thorou Jericho. 2 And lo! a man, Sache bi name, and this was a prince of pupplicans, and he was riche. 3 And he souyte to se Jhesu, who he was, and he myyte not, for the puple, for he was litil in stature. 4 And he ran bifore, and stiyede in to a sicomoure tree, to se hym; for he was to passe fro thennus. 5 And Jhesus biheld vp, whanne he cam to the place, and saiy hym, and seide to hym, Sache, haste thee, and come doun, for to dai Y mot dwelle in thin hous. 6 And he hiyynge cam doun, and ioiynge resseyuede hym. 7 And whanne alle men sayn, thei grutchiden seiynge, For he hadde turned to a synful man. 8 But Sache stood, and seide to the Lord, Lo! Lord, Y yyue the half of my good to pore men; and if Y haue ony thing defraudid ony man, Y yelde foure so myche. 9 Jhesus seith to hym, For to dai heelthe is maad to this hous, for that he is Abrahams sone; 10 for mannus sone cam to seke, and make saaf that thing that perischide.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they all: Luke 5:30, Luke 7:34, Luke 7:39, Luke 15:2, Luke 18:9-14, Matthew 9:11, Matthew 21:28-31

Reciprocal: Matthew 5:46 - publicans Matthew 10:11 - inquire Matthew 11:19 - a friend Matthew 20:4 - Go Matthew 20:11 - they murmured Mark 2:16 - How Luke 7:37 - which John 6:41 - murmured John 9:24 - a sinner 1 Corinthians 10:27 - bid 1 Timothy 1:16 - for a

Cross-References

Genesis 19:4
Forsothe bifore that thei yeden to sleepe, men of the citee compassiden his hows, fro a child `til to an eld man, al the puple togidre;
Genesis 19:9
And thei seiden, Go thou fro hennus. And eft thei seiden, Thou entridist as a comelyng; wher that thou deme? therfor we schulen turment thee more than these. And thei diden violentli to Loth ful greetli. Thanne it was nyy that thei wolden breke the doris; and lo!
Genesis 19:11
And thei smyten with blyndenesse hem that weren withoutforth, fro the leest til to the moost; so that thei myyten not fynde the dore.
Genesis 19:23
The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Leviticus 18:22
Thou schalt not be medlid with a man bi letcherie of womman, for it is abhomynacioun.
Leviticus 20:13
If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem.
Deuteronomy 23:17
Noon hoore schal be of the douytris of Israel, nether a letchour of the sones of Israel.
Judges 19:23
And the elde man yede out to hem, and seide, Nyle ye, britheren, nyle ye do this yuel; for the man entride in to myn herbore; and ceesse ye of this foli.
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

And when they saw it,.... The Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions read, "when they all saw this"; that is, as the Persic version, rather paraphrasing than translating, says, "the men and the multitude that were with him"; the "pharisaical" sort, the priests and Levites, of which there were great numbers in Jericho;

:-.

They all murmured; as the Scribes and Pharisees did, at his eating with publicans and sinners, Luke 15:2.

Saying, that he was gone to be guest with a man that is a sinner; a notorious one, an abandoned profligate creature; one of the worst of sinners, as being a publican, and the chief of them; who had amassed vast riches to himself, by extortion and oppression; and they thought it was not agreeable to the character of an holy man, and a venerable prophet, which Christ bore, to go into such a man's house, eat at his table; and have familiar conversation with him; see Matthew 9:10.

Barnes' Notes on the Bible

Murmured - Found fault, complained.

To be a guest - To remain with, or to be entertained by.

A man that is a sinner - All publicans they regarded as great sinners, and the “chief” of the publicans, therefore, they regarded as especially wicked. It would appear also from Zacchaeus’ confession that his character “had been” that of an oppressive man. But the people seemed to forget that he might be a penitent, and that the Messiah came to save that which was lost.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 19:7. To be guest with a man that is a sinner. — Meaning either that he was a heathen, or, though by birth a Jew, yet as bad as a heathen, because of his unholy and oppressive office. Luke 7:37; Luke 7:37.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile