Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 3:6

and euery fleisch schal se the heelthe of God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - John;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Salvation;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Opportunity;   Salvation;   Salvation-Condemnation;   Sinners;   The Topic Concordance - Crookedness;   John the Baptist;   Salvation;   Seeing;   Torrey's Topical Textbook - Salvation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   Flesh;   John the baptist;   Luke, gospel of;   Prophecy, prophet;   Race;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flesh;   God;   John the Baptist;   Easton Bible Dictionary - Isaiah, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Luke, the Gospel According to;   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Ordinances;   Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Benedictus;   Flesh (2);   Gospels;   James ;   Salvation;   Salvation Save Saviour;   Septuagint;   Morrish Bible Dictionary - Flesh,;   Herod, Family of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Flesh;   Isaiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Flesh;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and everyone will see the salvation of God.
King James Version (1611)
And all flesh shal see the saluation of God.
King James Version
And all flesh shall see the salvation of God.
English Standard Version
and all flesh shall see the salvation of God.'"
New American Standard Bible
AND ALL FLESH WILL SEE THE SALVATION OF GOD!'"
New Century Version
And all people will know about the salvation of God!'" Isaiah 40:3–5
Amplified Bible
AND ALL MANKIND SHALL SEE THE SALVATION OF GOD.'"
New American Standard Bible (1995)
AND ALL FLESH WILL SEE THE SALVATION OF GOD.'"
Legacy Standard Bible
And all flesh will see the salvation of God.'"
Berean Standard Bible
And all mankind will see God's salvation.'"
Contemporary English Version
Then everyone will see the saving power of God.'"
Complete Jewish Bible
Then all humanity will see God's deliverance.'"
Darby Translation
and all flesh shall see the salvation of God.
Easy-to-Read Version
Then everyone will see how God will save his people!'"
Geneva Bible (1587)
And all flesh shall see the saluation of God.
George Lamsa Translation
And let every flesh see the salvation of God.
Good News Translation
The whole human race will see God's salvation!'"
Lexham English Bible
and all flesh will see the salvation of God.'"
Literal Translation
"and all flesh shall see the salvation of God." Isaiah 40:3-5
American Standard Version
And all flesh shall see the salvation of God.
Bible in Basic English
And all flesh will see the salvation of God.
Hebrew Names Version
All flesh will see God's salvation.'"
International Standard Version
EveryoneAll flesh
">[fn] will see the salvationPsalm 98:2; Isaiah 52:10; Luke 2:10;">[xr] that God has provided.'"Isaiah 40:3-5">[fn]
Etheridge Translation
And all flesh shall see the salvation of Aloha.
Murdock Translation
And all flesh shall see the life which is of God.
Bishop's Bible (1568)
And all flesshe, shall see the saluation of God.
English Revised Version
And all flesh shall see the salvation of God.
World English Bible
All flesh will see God's salvation.'"
Wesley's New Testament (1755)
Then said he to the multitudes,
Weymouth's New Testament
and then shall all mankind see God's salvation.'"
Update Bible Version
And all flesh shall see the salvation of God.
Webster's Bible Translation
And all flesh shall see the salvation of God.
New English Translation
and all humanity will see the salvation of God.'"
New King James Version
And all flesh shall see the salvation of God.' " Isaiah 40:3-5 ">[fn]
New Living Translation
And then all people will see the salvation sent from God.'"
New Life Bible
And all men will see God saving people from the punishment of their sins.'"
New Revised Standard
and all flesh shall see the salvation of God.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all flesh shall see the salvation of God.
Douay-Rheims Bible
And all flesh shall see the salvation of God.
Revised Standard Version
and all flesh shall see the salvation of God."
Tyndale New Testament (1525)
and all flesshe shall se the saveour sent of God.
Young's Literal Translation
and all flesh shall see the salvation of God.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and all flesh shal se the Sauioure of God.
Mace New Testament (1729)
and all men shall behold the divine saviour."
Simplified Cowboy Version
Then there won't be no doubt about how God is going to save us.'"

Contextual Overview

1 In the fiftenthe yeer of the empire of Tiberie, the emperoure, whanne Pilat of Pounce gouernede Judee, and Eroude was prince of Galilee, and Filip, his brothir, was prince of Iturye, and of the cuntre of Tracon, and Lisanye was prince of Abilyn, 2 vndir the princis of prestis Annas and Caifas, the word of the Lord was maad on Joon, the sone of Zacarie, in desert. 3 And he cam in to al the cuntre of Jordan, and prechide baptym of penaunce in to remyssioun of synnes. 4 As it is wrytun in the book of the wordis of Isaye, the prophete, The voice of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye hise pathis riyt. 5 Ech valey schal be fulfillid, and euery hil and litil hil schal be maad lowe; and schrewid thingis schulen ben in to dressid thingis, and scharp thingis in to pleyn weies; 6 and euery fleisch schal se the heelthe of God. 7 Therfor he seid to the puple, which wente out to be baptisid of hym, Kyndlyngis of eddris, who schewide to you to fle fro the wraththe to comynge? 8 Therfor do ye worthi fruytis of penaunce, and bigynne ye not to seie, We han a fadir Abraham; for Y seie to you, that God is myyti to reise of these stoonys the sones of Abraham. 9 And now an axe is sett to the roote of the tree; and therfor euery tre that makith no good fruyt, schal be kit doun, and schal be cast in to the fier. 10 And the puple axide hym, and seiden, What thanne schulen we do?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 2:10, Luke 2:11, Luke 2:30-32, Psalms 98:2, Psalms 98:3, Isaiah 40:5, Isaiah 49:6, Isaiah 52:10, Mark 16:15, Romans 10:12, Romans 10:18

Reciprocal: Genesis 6:12 - for all Psalms 27:1 - salvation Psalms 40:10 - salvation Psalms 67:2 - saving Psalms 91:16 - show Isaiah 57:14 - Cast Jeremiah 32:27 - God Joel 2:28 - upon Luke 1:77 - give John 3:36 - see Acts 2:17 - all Acts 28:28 - the salvation Philippians 1:28 - and that Titus 2:11 - hath appeared Revelation 7:10 - Salvation

Cross-References

Genesis 3:1
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 3:19
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 39:7
And so aftir many daies the ladi castide hir iyen in to Joseph, and seide, Slepe thou with me;
Joshua 7:21
for among the spuylis Y siy a reed mentil ful good, and two hundrid siclis of siluer, and a goldun reule of fifti siclis; and Y coueytide, and took awei, and hidde in the erthe, ayens the myddis of my tabernacle; and Y hilide the siluer with erthe doluun.

Gill's Notes on the Bible

And all flesh shall see the salvation of God. "By the salvation of God" is meant, the Messiah, the Lord Jesus Christ, the Saviour of God's appointing and sending; and who is the author of that salvation which God resolved on, contrived, and approved of; and is his ordinance for salvation, unto the ends of the earth, for all his elect; Luke 2:30 whom a great number among the Jews should, and did see, with their bodily eyes; and whom not only God's elect among them, but also all of them among the Gentiles, should behold with an eye of faith, for themselves, as their Saviour and Redeemer. It is matter of question, what passage is here referred to; whether

Isaiah 40:5 or Isaiah 3:10 the latter comes nearest to the words, and the former stands closely connected with the expressions before cited; though it is usual with the New Testament writers, to join together passages, which stand in different places of the same prophet, and even which are in different books; Romans 9:33 compared with Isaiah 8:14 and Matthew 21:5 compared with

Isaiah 62:11 and that agreeably to the method used by Jewish writers r.

r Vid. Surenhus. Biblos Katallages, de modis Allegandi, &c. Thes. 7. p. 45, 46, 319.

Barnes' Notes on the Bible

On the baptism of John - see the notes at Matthew 3:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile