Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 3:8

Therfor do ye worthi fruytis of penaunce, and bigynne ye not to seie, We han a fadir Abraham; for Y seie to you, that God is myyti to reise of these stoonys the sones of Abraham.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baptism;   Minister, Christian;   Reproof;   Sadducees;   Salvation;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Repentance;   Thompson Chain Reference - Ability;   Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Divine;   God;   Humility-Pride;   Jewish;   Power;   Pride;   Weakness-Power;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Deeds;   Hell;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   Luke, gospel of;   Race;   Repentance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fruit;   John the Baptist;   Righteousness;   Easton Bible Dictionary - John the Baptist;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Lazarus;   Luke, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Ordinances;   Pride;   Hastings' Dictionary of the Bible - Holy Spirit;   John the Baptist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abraham;   Asceticism (2);   Baptism;   Benedictus;   Doctrines;   Elect, Election ;   Eternal Punishment;   Fathers;   Gentiles (2);   Indolence;   Jacob;   John the Baptist;   Paronomasia ;   King James Dictionary - Raise;   Morrish Bible Dictionary - Baptism;   Herod, Family of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fruit;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - John the Baptist;   Luke, the Gospel of;   Raise;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baptism;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
King James Version (1611)
Bring forth therfore fruits worthy of repentance, and begin not to say within your selues, We haue Abraham to our father: For I say vnto you, that God is able of these stones to raise vp children vnto Abraham.
King James Version
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
English Standard Version
Bear fruits in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.' For I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
New American Standard Bible
"Therefore produce fruits that are consistent with repentance, and do not start saying to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children for Abraham.
New Century Version
Do the things that show you really have changed your hearts and lives. Don't begin to say to yourselves, ‘Abraham is our father.' I tell you that God could make children for Abraham from these rocks.
Amplified Bible
"Therefore produce fruit that is worthy of [and consistent with your] repentance [that is, live changed lives, turn from sin and seek God and His righteousness]. And do not even begin to say to yourselves [as a defense], 'We have Abraham for our father [and so our heritage assures us of salvation]'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham [for God can replace the unrepentant, regardless of their heritage, with those who are obedient].
New American Standard Bible (1995)
"Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
Legacy Standard Bible
Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham for our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
Berean Standard Bible
Therefore produce fruit worthy of repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
Contemporary English Version
Do something to show that you really have given up your sins. Don't start saying that you belong to Abraham's family. God can turn these stones into children for Abraham.
Complete Jewish Bible
If you have really turned from your sins, produce fruit that will prove it! And don't start saying to yourselves, ‘Avraham is our father'! For I tell you that God can raise up for Avraham sons from these stones!
Darby Translation
Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Easy-to-Read Version
Change your hearts! And show by your lives that you have changed. I know what you are about to say—‘but Abraham is our father!' That means nothing. I tell you that God can make children for Abraham from these rocks!
Geneva Bible (1587)
Bring foorth therefore fruites worthy amendement of life, and beginne not to say with your selues, We haue Abraham to our father: for I say vnto you, that God is able of these stones to raise vp children vnto Abraham.
George Lamsa Translation
Therefore bring forth fruits which are worthy of repentance; and do not begin to say within yourselves, We have Abraham as our father; for I say to you that God can raise up children for Abraham from these stones.
Good News Translation
Do those things that will show that you have turned from your sins. And don't start saying among yourselves that Abraham is your ancestor. I tell you that God can take these rocks and make descendants for Abraham!
Lexham English Bible
Therefore produce fruit worthy of repentance! And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
Literal Translation
Then bring forth fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have Abraham as father. For I say to you that God is able to raise up children to Abraham out of these stones.
American Standard Version
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
Bible in Basic English
Make clear by your acts that your hearts have been changed; and do not say to yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you that God is able from these stones to make children of Abraham.
Hebrew Names Version
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Avraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Avraham from these stones!
International Standard Version
Produce fruit that is consistent with repentance! Don't begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our forefather.' For I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!
Etheridge Translation
Work therefore fruits which are worthy of repentance. And begin not to say within yourselves that Abraham is father to us; for I tell you, that from these stones Aloha is able to raise up sons unto Abraham.
Murdock Translation
Bring forth, therefore, fruits comporting, with repentance. And begin not to say in yourselves: We have Abraham for our father; for I say to you, that God can, from these stones, raise up sons to Abraham.
Bishop's Bible (1568)
Bryng foorth therefore due fruites of repentaunce, and begyn not to say within your selues, we haue Abraham to our father: For I saye vnto you, that God is able of these stones, to rayse vp childre vnto Abraham.
English Revised Version
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
World English Bible
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
Wesley's New Testament (1755)
Bring forth therefore fruits worthy of repentance; and say not within yourselves, We have Abraham to our father; for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Weymouth's New Testament
Live lives which shall prove your change of heart; and do not begin to say to yourselves, `We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
Update Bible Version
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say to yourselves, We have Abraham to our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Webster's Bible Translation
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham for [our] father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
New English Translation
Therefore produce fruit that proves your repentance, and don't begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
New King James Version
Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, "We have Abraham as our father.' For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
New Living Translation
Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God. Don't just say to each other, ‘We're safe, for we are descendants of Abraham.' That means nothing, for I tell you, God can create children of Abraham from these very stones.
New Life Bible
Do something to let me see that you have turned from your sins. Do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.' I tell you, God can make children for Abraham out of these stones.
New Revised Standard
Bear fruits worthy of repentance. Do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our ancestor'; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Bring forth, therefore, fruits worthy of repentance, and do not begin to be saying within yourselves, As our father, we have, Abraham; for, I say unto you - God is able, out of these stones, to raise up children unto Abraham.
Douay-Rheims Bible
Bring forth therefore fruits worthy of penance: and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you that God is able of these stones, to raise up children to Abraham.
Revised Standard Version
Bear fruits that befit repentance, and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father'; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
Tyndale New Testament (1525)
Bringe forth due frutes of repentaunce and begynne not to saye in youre selves we have Abraham to oure father. For I saye vnto you: God is able of these stones to reyse vp chyldren vnto Abraham.
Young's Literal Translation
make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father -- Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;
Miles Coverdale Bible (1535)
Take hede, brynge forth due frutes of repetauce, & begynne not to saye: We haue Abraha to or father. For I saye vnto you: God is able of these stones to rayse vp children vnto Abraham.
Mace New Testament (1729)
let your actions therefore show your repentance, and don't pretend to say within yourselves, "we have Abraham for our father:" for I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Simplified Cowboy Version
You say that you've turned from your wicked ways? Well, the proof is in the puddin'. And don't start tellin' me that you're one of Abraham's kids and that's all you have to be. Shoot, God could turn a dog turd into one of Abraham's kids if he wanted to. That don't give you a pass no more.

Contextual Overview

1 In the fiftenthe yeer of the empire of Tiberie, the emperoure, whanne Pilat of Pounce gouernede Judee, and Eroude was prince of Galilee, and Filip, his brothir, was prince of Iturye, and of the cuntre of Tracon, and Lisanye was prince of Abilyn, 2 vndir the princis of prestis Annas and Caifas, the word of the Lord was maad on Joon, the sone of Zacarie, in desert. 3 And he cam in to al the cuntre of Jordan, and prechide baptym of penaunce in to remyssioun of synnes. 4 As it is wrytun in the book of the wordis of Isaye, the prophete, The voice of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye hise pathis riyt. 5 Ech valey schal be fulfillid, and euery hil and litil hil schal be maad lowe; and schrewid thingis schulen ben in to dressid thingis, and scharp thingis in to pleyn weies; 6 and euery fleisch schal se the heelthe of God. 7 Therfor he seid to the puple, which wente out to be baptisid of hym, Kyndlyngis of eddris, who schewide to you to fle fro the wraththe to comynge? 8 Therfor do ye worthi fruytis of penaunce, and bigynne ye not to seie, We han a fadir Abraham; for Y seie to you, that God is myyti to reise of these stoonys the sones of Abraham. 9 And now an axe is sett to the roote of the tree; and therfor euery tre that makith no good fruyt, schal be kit doun, and schal be cast in to the fier. 10 And the puple axide hym, and seiden, What thanne schulen we do?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fruits: Isaiah 1:16-18, Ezekiel 18:27-31, Acts 26:20, 2 Corinthians 7:10, 2 Corinthians 7:11, Galatians 5:22-24, Philippians 1:11, Hebrews 6:7, Hebrews 6:8

worthy of: or, meet for

We: Luke 13:28, Luke 13:29, Luke 16:23-31, Isaiah 48:1, Isaiah 48:2, Jeremiah 7:4-10, John 8:33, Romans 4:16, Romans 9:7

of these: Luke 19:40, Joshua 4:3-8, Matthew 8:11, Matthew 8:12, Matthew 21:43, Galatians 3:28, Galatians 3:29

Reciprocal: Nehemiah 5:11 - Restore Job 34:32 - if Ezekiel 33:24 - but we Zechariah 8:16 - are Malachi 2:10 - all Matthew 3:8 - forth Matthew 3:9 - think Matthew 21:32 - came Luke 3:10 - What Luke 7:39 - he spake Luke 13:16 - being Luke 16:24 - Father Luke 19:8 - Behold Ephesians 4:28 - steal no more

Cross-References

Genesis 3:1
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:21
And the Lord God made cootis of skynnys to Adam and Eue his wijf, and clothide hem; and seide, Lo!
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Deuteronomy 4:33
that a puple herde the vois of God spekynge fro the myddis of the fier, as thou herdist, and siest;
Deuteronomy 5:25
Whi therfor schulen we die, and schal this gretteste fier deuoure vs? For if we heren more the vois of oure Lord God, we schulen die.

Gill's Notes on the Bible

Bring forth therefore fruits worthy of repentance,.... Or "meet" for it, such as will show it to be true and genuine: "and begin not to say within yourselves": in one of Beza's copies, and in another of Stephens's, it was read, "think not", as in Matthew 3:9. the sense is the same. The Vulgate Latin and Ethiopic versions, leave out the phrase, "within yourselves": what they are forbid to say follows,

we have Abraham to our father, for I say unto you, God is able of these stones to raise up children unto Abraham; which need not be thought strange, when the creation of Adam out of the earth, and the production of such a numerous offspring, as the Israelites were, from Abraham and Sarah, when past all hope of children, and are signified by the rock and pit in Isaiah 51:1 are considered;

Isaiah 51:1- :.

Barnes' Notes on the Bible

On the baptism of John - see the notes at Matthew 3:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile