Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Luke 3:9

And now an axe is sett to the roote of the tree; and therfor euery tre that makith no good fruyt, schal be kit doun, and schal be cast in to the fier.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Reproof;   Sadducees;   Unfruitfulness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Destruction;   Trees;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Deeds;   Hell;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Genealogy;   Mary;   Bridgeway Bible Dictionary - Repentance;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptism of Fire;   Fruit;   John the Baptist;   Righteousness;   Easton Bible Dictionary - Axe;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Luke, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Ordinances;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Axe;   Benedictus;   Eternal Punishment;   Fig-Tree ;   Fire ;   Fruit (2);   Root ;   Morrish Bible Dictionary - Ax, Axe;   Herod, Family of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fruit;   Root;   Trees;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ax (Axe);   John the Baptist;   Luke, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The ax is already at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
King James Version (1611)
And now also the axe is laid vnto the root of the trees: Euery tree therefore which bringeth not foorth good fruit, is hewen downe, and cast into the fire.
King James Version
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
English Standard Version
Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
New American Standard Bible
"But indeed the axe is already being laid at the root of the trees; so every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
New Century Version
The ax is now ready to cut down the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
Amplified Bible
"Even now the axe [of God's judgment] is swinging toward the root of the trees; so every tree that does not produce good fruit is being cut down and thrown into the fire."
New American Standard Bible (1995)
"Indeed the axe is already laid at the root of the trees; so every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
Legacy Standard Bible
But indeed the axe is already laid at the root of the trees; therefore, every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
Berean Standard Bible
The ax lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
Contemporary English Version
An ax is ready to cut the trees down at their roots. Any tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into a fire."
Complete Jewish Bible
Already the axe is at the root of the trees, ready to strike; every tree that doesn't produce good fruit will be chopped down and thrown in the fire!"
Darby Translation
And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.
Easy-to-Read Version
The ax is now ready to cut down the trees. Every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
Geneva Bible (1587)
Nowe also is the axe layed vnto the roote of the trees: therefore euery tree which bringeth not foorth good fruite, shalbe hewen downe, and cast into the fire.
George Lamsa Translation
Behold, the axe is already placed at the root of the trees; therefore every tree which bears not good fruits will be cut down and dropped in the fire.
Good News Translation
The ax is ready to cut down the trees at the roots; every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown in the fire."
Lexham English Bible
And even now the ax is positioned at the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is cut down and thrown into the fire."
Literal Translation
And also the axe is already laid to the root of the trees; therefore, every tree not producing good fruit is being cut down and being thrown into the fire.
American Standard Version
And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Bible in Basic English
And even now the axe is put to the root of the trees; and every tree which does not have good fruit will be cut down and put into the fire.
Hebrew Names Version
Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
International Standard Version
The ax already lies against the roots of the trees. So every tree not producing good fruit will be cut down and thrown into a fire."Matthew 7:19;">[xr]
Etheridge Translation
But, behold, the axe is laid at the root of the trees. Every tree therefore which good fruit maketh not, is cut down and into the fire falleth.
Murdock Translation
And lo, the ax is put to the root of trees. Every tree therefore that beareth not good fruits, is hewed down, and falleth into the fire.
Bishop's Bible (1568)
Nowe also is the axe layed vnto the roote of the trees: Euery tree therfore which bryngeth not foorth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire.
English Revised Version
And even now is the axe also laid unto the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
World English Bible
Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Wesley's New Testament (1755)
And now also the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit, is hewn down, and cast into the fire.
Weymouth's New Testament
And even now the axe is lying at the root of the trees, so that every tree which fails to yield good fruit will quickly be hewn down and thrown into the fire."
Update Bible Version
And even now the ax also lies at the root of the trees: every tree therefore that does not bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Webster's Bible Translation
And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit, is hewn down, and cast into the fire.
New English Translation
Even now the ax is laid at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."
New King James Version
And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
New Living Translation
Even now the ax of God's judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire."
New Life Bible
Even now the ax is on the root of the trees. Every tree that does not give good fruit is cut down and thrown into the fire."
New Revised Standard
Even now the ax is lying at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, already, even the axe, unto the root of the trees is being laid; every tree, therefore, not bringing forth goodfruit, is to be hewn down, and, into fire, to be cast.
Douay-Rheims Bible
For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit shall be cut down and cast into the fire.
Revised Standard Version
Even now the axe is laid to the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
Tyndale New Testament (1525)
Now also ys the axe leyd vnto the rote of the trees: so yt every tree which bringeth not forth good frute shalbe hewe doune and caste in to ye fyre.
Young's Literal Translation
and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.'
Miles Coverdale Bible (1535)
The axe is put vnto the tre allready: so that euery tre which bryngeth not forth good frute, shalbe hewen downe, and cast in to the fyre.
Mace New Testament (1729)
the ax is already laid to the root of the trees: every tree then, which does not produce good fruit, shall be hewn down, and cast into the fire.
Simplified Cowboy Version
There's an axe ready to be swung at any cowboy who don't let his actions speak louder than his words. And if a tree is cut down, it won't be used to build a home, but to stoke the fires of hell."

Contextual Overview

1 In the fiftenthe yeer of the empire of Tiberie, the emperoure, whanne Pilat of Pounce gouernede Judee, and Eroude was prince of Galilee, and Filip, his brothir, was prince of Iturye, and of the cuntre of Tracon, and Lisanye was prince of Abilyn, 2 vndir the princis of prestis Annas and Caifas, the word of the Lord was maad on Joon, the sone of Zacarie, in desert. 3 And he cam in to al the cuntre of Jordan, and prechide baptym of penaunce in to remyssioun of synnes. 4 As it is wrytun in the book of the wordis of Isaye, the prophete, The voice of a crier in desert, Make ye redi the weie of the Lord, make ye hise pathis riyt. 5 Ech valey schal be fulfillid, and euery hil and litil hil schal be maad lowe; and schrewid thingis schulen ben in to dressid thingis, and scharp thingis in to pleyn weies; 6 and euery fleisch schal se the heelthe of God. 7 Therfor he seid to the puple, which wente out to be baptisid of hym, Kyndlyngis of eddris, who schewide to you to fle fro the wraththe to comynge? 8 Therfor do ye worthi fruytis of penaunce, and bigynne ye not to seie, We han a fadir Abraham; for Y seie to you, that God is myyti to reise of these stoonys the sones of Abraham. 9 And now an axe is sett to the roote of the tree; and therfor euery tre that makith no good fruyt, schal be kit doun, and schal be cast in to the fier. 10 And the puple axide hym, and seiden, What thanne schulen we do?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 13:7, Luke 13:9, Luke 23:29-31, Isaiah 10:33, Isaiah 10:34, Ezekiel 15:2-4, Ezekiel 31:18, Daniel 4:14, Daniel 4:23, Matthew 3:10, Matthew 7:19, John 15:6, Hebrews 10:28, Hebrews 12:29

Reciprocal: Malachi 3:2 - who may abide Matthew 12:33 - and his fruit good Matthew 21:19 - and found Luke 19:20 - Lord Titus 2:12 - live

Cross-References

Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 3:19
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
Genesis 3:20
And Adam clepide the name of his wijf Eue, for sche was the moder of alle men lyuynge.
Genesis 3:21
And the Lord God made cootis of skynnys to Adam and Eue his wijf, and clothide hem; and seide, Lo!
Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 11:5
Forsothe the Lord cam down to se the citee and tour, which the sones of Adam bildiden.
Genesis 16:8
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.

Gill's Notes on the Bible

And now also the axe is laid unto the root of the trees,.... Not only to Jesse's family, which as a root in a dry ground, and to Jerusalem, the metropolis of the nation; but to the root of the vain boasting of every Jew; their descent from Abraham, the covenant made with him, their ecclesiastical state and civil polity, all which would quickly be at an end: the Romans were now among them, the axe in God's hand; by means of whom, utter ruin and destruction would be brought upon their nation, city, and temple:

every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire; :-.

Barnes' Notes on the Bible

On the baptism of John - see the notes at Matthew 3:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile