Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Mark 4:6

And whanne the sunne roos vp, it welewide for heete, and it driede vp, for it hadde no roote.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Perseverance;   Sermon;   Sower;   Word of God;   The Topic Concordance - Bearing Fruit;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Sun, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocalyptic;   Christ, Christology;   Holman Bible Dictionary - Allegory;   Mark, the Gospel of;   Sower;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Doctrines;   Ear (2);   Enthusiasm;   Husbandman ;   Nature and Natural Phenomena;   Parable;   Physical ;   Premeditation;   Root ;   Sun;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Root;   Sun;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Ab (1);   Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.
King James Version (1611)
But when the Sunne was vp, it was scorched, and because it had no roote, it withered away.
King James Version
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
English Standard Version
And when the sun rose, it was scorched, and since it had no root, it withered away.
New American Standard Bible
"And when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
New Century Version
But when the sun rose, the plants dried up because they did not have deep roots.
Amplified Bible
"And when the sun came up, the plant was scorched; and because it had no root, it dried up and withered away.
New American Standard Bible (1995)
"And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Legacy Standard Bible
And after the sun rose, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Berean Standard Bible
But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root.
Contemporary English Version
But when the sun came up, the plants were scorched and dried up, because they did not have enough roots.
Complete Jewish Bible
but when the sun rose, the young plants were scorched; and since their roots were not deep, they dried up.
Darby Translation
and when the sun arose it was burnt up, and because of its not having any root, it withered.
Easy-to-Read Version
But then the sun rose and the plants were burned. They died because they did not have deep roots.
Geneva Bible (1587)
But assoone as ye Sunne was vp, it was burnt vp, and because it had not roote, it withered away.
George Lamsa Translation
But when the sun shone, it was scorched, and because it had no root, it dried up.
Good News Translation
Then, when the sun came up, it burned the young plants; and because the roots had not grown deep enough, the plants soon dried up.
Lexham English Bible
And when the sun rose it was scorched, and because it did not have enough root, it withered.
Literal Translation
And the sun rising, it was scorched. And through not having root, it was dried out.
American Standard Version
and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Bible in Basic English
And when the sun was high, it was burned; and because it had no root, it became dry and dead.
Hebrew Names Version
When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
International Standard Version
But when the sun came up, they were scorched. Since they did not have any roots, they dried up.
Etheridge Translation
but when the sun arose, it became hot; and inasmuch as it had no root, it dried up.
Murdock Translation
But when the sun was up, it wilted; and because it had no root, it dried up.
Bishop's Bible (1568)
But assoone as the sonne was vp, it caught heate: and because it hadde not roote, it wythered away.
English Revised Version
and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
World English Bible
When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Wesley's New Testament (1755)
But when the sun was up, it was scorched, and because it had no root, it withered away.
Weymouth's New Testament
but when the sun is risen, it is scorched, and through having no root it withers away.
Update Bible Version
and when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Webster's Bible Translation
But when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
New English Translation
When the sun came up it was scorched, and because it did not have sufficient root, it withered.
New King James Version
But when the sun was up it was scorched, and because it had no root it withered away.
New Living Translation
But the plant soon wilted under the hot sun, and since it didn't have deep roots, it died.
New Life Bible
But it dried up when the sun was high in the sky because it had no root.
New Revised Standard
And when the sun rose, it was scorched; and since it had no root, it withered away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, when the sun arose, it was scorched, - and, by reason of its not having root, it was dried up;
Douay-Rheims Bible
And when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
Revised Standard Version
and when the sun rose it was scorched, and since it had no root it withered away.
Tyndale New Testament (1525)
but as sone as the sunne was vp it caught heet and because it had not rotynge wyddred awaye.
Young's Literal Translation
and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither;
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha the Sonne arose, it caught heate: and in so moch as it had no rote, it wythred awaye.
Mace New Testament (1729)
but when the sun was up, it was scorched, and for want of root, withered away.
Simplified Cowboy Version
but they withered quickly because there was nowhere for the roots to go.

Contextual Overview

1 And eft Jhesus bigan to teche at the see; and myche puple was gaderid to hym, so that he wente in to a boot, and sat in the see, and al the puple was aboute the see on the loond. 2 And he tauyte hem in parablis many thingis. And he seide to hem in his techyng, 3 Here ye. Lo! a man sowynge goith out to sowe. 4 And the while he sowith, summe seed felde aboute the weie, and briddis of heuene camen, and eeten it. 5 Othere felde doun on stony places, where it had not myche erthe; and anoon it spronge vp, for it had not depnesse of erthe. 6 And whanne the sunne roos vp, it welewide for heete, and it driede vp, for it hadde no roote. 7 And othere felde doun in to thornes, and thornes sprongen vp, and strangliden it, and it yaf not fruyt. 8 And other felde doun in to good loond, and yaf fruyt, springynge vp, and wexynge; and oon brouyte thretti foold, and oon sixti fold, and oon an hundrid fold. 9 And he seide, He that hath eeris of heryng, here he. 10 And whanne he was bi hym silf, tho twelue that weren with hym axiden hym to expowne the parable.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the sun: Song of Solomon 1:6, Isaiah 25:4, Jonah 4:8, James 1:11, Revelation 7:16

no root: Psalms 1:3, Psalms 1:4, Psalms 92:13-15, Jeremiah 17:5-8, Ephesians 3:17, Colossians 2:7, 2 Thessalonians 2:10, Jude 1:12

Reciprocal: Mark 4:17 - have Luke 8:6 - General 1 John 2:19 - went out

Cross-References

Genesis 4:1
Forsothe Adam knewe Eue his wijf, which conseyuede, and childide Cayn, and seide, Y haue gete a man bi God.
Genesis 4:3
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
Genesis 4:4
and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym;
Genesis 4:5
sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun.
Genesis 4:8
And Cayn seide to Abel his brother, Go we out. And whanne thei weren in the feeld, Cayn roos ayens his brother Abel, and killide him.
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 4:13
And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo!
Job 5:2
Wrathfulnesse sleeth `a fonned man, and enuye sleeth a litil child.
Isaiah 1:18
And come ye, and repreue ye me, seith the Lord. Thouy youre synnes ben as blood reed, tho schulen be maad whijt as snow; and thouy tho ben reed as vermylioun, tho schulen be whijt as wolle.
Jeremiah 2:5
The Lord seith these thingis, What of wickidnesse foundun youre fadris in me, for thei yeden fer awey fro me, and yeden after vanyte, and weren maad veyn?

Gill's Notes on the Bible

But when the sun was up, it was scorched,.... When persecution arose because of the word, and that became very hot and vehement, it tried and pierced through this thin speculative knowledge of the word, which could not stand before it, and bear the heat of it:

and because it had no root, it withered away; the word had only a place in the head, and not in the heart; wherefore the profession of it was soon dropped, and came to nothing.

Barnes' Notes on the Bible

See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-9.

See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile