Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 10:4

If thou schalt sowne onys, the princes and the heedis of the multitude of Israel schulen come to thee;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Priest;   Trumpet;   Torrey's Topical Textbook - Priests;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Miracle;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Congregation;   Music, Instrumental;   Priest;   Thousands;   Fausset Bible Dictionary - Congregation;   Music;   Numbers, the Book of;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Alarm;   Music, Instruments, Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trump Trumpet ;   Morrish Bible Dictionary - Trumpets;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;   Smith Bible Dictionary - Priest;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Music;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Last Days at Sinai;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Alarm;   Blow;   Congregation;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Bible Manuscripts;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
If they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Yisra'el, shall gather themselves to you.
King James Version
And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
Lexham English Bible
But if they blow only one, the leaders, the heads of the thousands of Israel, will assemble to you.
New Century Version
If you blow only one trumpet, the leaders, the heads of the family groups of Israel, should meet before you.
New English Translation
"But if they blow with one trumpet, then the leaders, the heads of the thousands of Israel, must come to you.
Amplified Bible
"However, if a single trumpet is blown, then the leaders, heads of the tribes of Israel, shall gather themselves to you.
New American Standard Bible
"But if only one is blown, then the leaders, the heads of the divisions of Israel, shall meet you.
Geneva Bible (1587)
But if they blowe with one, then the princes, or heades ouer the thousandes of Israel shall come vnto thee.
Legacy Standard Bible
Yet if only one is blown, then the leaders, the heads of the divisions of Israel, shall assemble before you.
Contemporary English Version
But if just one is blown, only the twelve tribal leaders need to come together.
Complete Jewish Bible
If only one is sounded, then just the leaders, the heads of the clans of Isra'el, are to assemble before you.
Darby Translation
And if they blow with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather unto thee.
Easy-to-Read Version
But if you blow long blasts on only one trumpet, only the leaders will come to meet with you. (These are the leaders of the twelve tribes of Israel.)
English Standard Version
But if they blow only one, then the chiefs, the heads of the tribes of Israel, shall gather themselves to you.
George Lamsa Translation
And if they blow but with one trumpet, the princes and the heads of the thousands of Israel shall gather themselves to you.
Good News Translation
But when only one trumpet is sounded, then only the leaders of the clans are to gather around you.
Christian Standard Bible®
However, if one is sounded, only the leaders, the heads of Israel’s clans, are to gather before you.
Literal Translation
And if they blow with one, then the rulers, the heads of the thousands of Israel, shall assemble to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan they blowe but with one, then the captaynes, the rulers ouer the thousandes in Israel shal gather them selues together vnto the.
American Standard Version
And if they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
Bible in Basic English
If only one of them is sounded, then the chiefs, the heads of the thousands of Israel, are to come to you.
Bishop's Bible (1568)
And if they blowe but one trumpet, then the princes which are heades ouer the thousandes of Israel shall come vnto thee.
JPS Old Testament (1917)
And if they blow but with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
King James Version (1611)
And if they blow but with one trumpet, then the Princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselues vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if they shall sound with one, all the rulers even the princes of Israel shall come to thee.
English Revised Version
And if they blow but with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
Berean Standard Bible
But if only one is sounded, then the leaders, the heads of the clans of Israel, are to gather before you.
Young's Literal Translation
And if with one they blow, then have the princes, heads of the thousands of Israel, met together unto thee;
Update Bible Version
And if they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.
Webster's Bible Translation
And if they blow [but] with one [trumpet], then the princes, [who are] heads of the thousands of Israel, shall assemble themselves to thee.
World English Bible
If they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.
New King James Version
But if they blow only one, then the leaders, the heads of the divisions of Israel, shall gather to you.
New Living Translation
But if only one trumpet is blown, then only the leaders—the heads of the clans of Israel—must present themselves to you.
New Life Bible
If only one horn sounds, then the leaders, the heads of the families of Israel, will gather in front of you.
New Revised Standard
But if only one is blown, then the leaders, the heads of the tribes of Israel, shall assemble before you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, if, only once, they blow, then shall the princes, the heads of the thousands of Israel, gather themselves unto thee.
Douay-Rheims Bible
If thou sound but once, the princes and the heads of the multitude of Israel shall come to thee.
Revised Standard Version
But if they blow only one, then the leaders, the heads of the tribes of Israel, shall gather themselves to you.
THE MESSAGE
"When a bugle gives a single, short blast, that's the signal for the leaders, the heads of the clans, to assemble. When it gives a long blast, that's the signal to march. At the first blast the tribes who were camped on the east set out. At the second blast the camps on the south set out. The long blasts are the signals to march. The bugle call that gathers the assembly is different from the signal to march.
New American Standard Bible (1995)
"Yet if only one is blown, then the leaders, the heads of the divisions of Israel, shall assemble before you.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, and seide, 2 Make to thee twei siluerne trumpis betun out with hameris, bi whiche thou maist clepe togidere the multitude, whanne the tentis schulen be moued. 3 And whanne thou schalt sowne with trumpis, al the cumpeny schal be gaderid to thee at the dore of the tabernacle of the boond of pees. 4 If thou schalt sowne onys, the princes and the heedis of the multitude of Israel schulen come to thee; 5 but if a lengere and departid trumpyng schal sowne, thei that ben at the eest coost schulen moue tentis first. 6 Forsothe in the secounde sown and lijk noise of the trumpe thei that dwellen at the south schulen reise tentis; and bi this maner othere men schulen do, whanne the trumpis schulen sowne in to goyng forth. 7 Forsothe whanne the puple schal be gederid to gidere, symple cry of trumpis schal be, and tho schulen not sowne departyngli. 8 The sones of Aaron preest schulen sowne with trumpis, and this schal be a lawful thing euerlastynge in youre generaciouns. 9 If ye schulen go out of youre lond to batel ayens enemyes that fiyten ayens you, ye schulen crye with trumpis sownynge, and the bithenkyng of you schal be bifor youre Lord God, that ye be delyuered fro the hondis of youre enemyes. 10 If ony tyme ye schulen haue a feeste, and halidaies, and calendis, ye schulen synge in trumpis on brent sacrifices and pesible sacrifices, that tho be to you in to remembryng of youre God; Y am youre Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 1:4-16, Numbers 7:2, Exodus 18:21, Deuteronomy 1:15

Reciprocal: Numbers 10:7 - ye shall blow 1 Corinthians 15:52 - last

Cross-References

Numbers 24:24
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
Isaiah 23:1
The birthun of Tire. Ye schippis of the see, yelle, for the hous is distried, fro whennus coumfort was wont to come; fro the lond of Cethym, and was schewid to hem.
Isaiah 23:12
and he seide, Thou maide, the douyter of Sidon, that suffrist caleng, schalt no more adde, that thou haue glorie. Rise thou, and passe ouer the see in to Sechym; there also no reste schal be to thee.
Ezekiel 27:12
Cartagynensis, thi marchauntis, of the multitude of alle richessis filliden thi feiris, with siluer, and irun, with tyn, and leed.
Ezekiel 27:25
Also schippis of the see hadden cedris in her marchaundies; thi princes weren in thi marchaundie; and thou were fillid, and were glorified greetli in the herte of the see.
Daniel 11:30
And schippis with three ordris of ooris, and Romayns, schulen come on hym, and he schal be smytun. And he schal turne ayen, and schal haue indignacioun ayens the testament of seyntuarie, and he schal do. And he schal turne ayen, and he schal thenke ayens hem that forsoken the testament of seyntuarie.

Gill's Notes on the Bible

And if they blow [but] with one [trumpet],.... With only one of them, or but once, with one sounding, and that an even one as before:

then the princes, [which are] the heads of the thousands of Israel,

shall gather themselves unto thee: and they only or alone, as Aben Ezra: by this token, or by this difference of blowing both trumpets, or only one, it was, easily known when the whole congregation or when the princes only were to meet Moses at the same place, the door of the tabernacle of the congregation; and all are to attend divine service, and the ministry of the word, even the whole church of God, and all the members of it, high and low, rich and poor, princes and people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile