the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 14:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD said to Moshe, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?
And the Lord said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them?
And Yahweh said to Moses, "How long until this people will despise me, and how long until they will not believe in me, and in all the signs that I have done in their midst?
The Lord said to Moses, "How long will these people ignore me? How long will they not believe me in spite of the miracles I have done among them?
The Lord said to Moses, "How long will this people despise me, and how long will they not believe in me, in spite of the signs that I have done among them?
The LORD said to Moses, "How long will these people treat me disrespectfully and reject Me? And how long will they not believe in Me, despite all the [miraculous] signs which I have performed among them?
And the LORD said to Moses, "How long will this people be disrespectful to Me? And how long will they not believe in Me, despite all the signs that I have performed in their midst?
And the Lord said vnto Moses, How long will this people prouoke me, and howe long will it be, yer they beleeue me, for al the signes which I haue shewed among them?
Yahweh said to Moses, "How long will this people spurn Me? And how long will they not believe in Me, despite all the signs which I have done in their midst?
The Lord said to Moses, "I have done great things for these people, and they still reject me by refusing to believe in my power.
Adonai said to Moshe, "How much longer is this people going to treat me with contempt? How much longer will they not trust me, especially considering all the signs I have performed among them?
And Jehovah said to Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe me, for all the signs which I have done among them?
The Lord spoke to Moses and said, "How long will these people continue to turn against me? They show that they don't trust me or believe in my power, in spite of the many miracles I have done among them.
And the Lord said to Moses, "How long will this people despise me? And how long will they not believe in me, in spite of all the signs that I have done among them?
And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? And how long will they not believe me, for all the signs which I have done among them?
The Lord said to Moses, "How much longer will these people reject me? How much longer will they refuse to trust in me, even though I have performed so many miracles among them?
The Lord said to Moses, “How long will these people despise me? How long will they not trust in me despite all the signs I have performed among them?
And Jehovah said to Moses, Until when will this people despise Me? And until when will they continue not to believe in Me for all the signs I have done in its midst?
& the LORDE sayde vnMoses: How longe shal this people blaspheme me? And how longe wil it be, or they beleue me, for all the tokes that I haue shewed amonge them?
And Jehovah said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?
And the Lord said to Moses, How long will this people have no respect for me? how long will they be without faith, in the face of all the signs I have done among them?
And the Lorde sayde vnto Moyses: Howe long do this people prouoke me, and how long wyll it be yer they beleue me, for all the signes which I haue shewed among them?
And the LORD said unto Moses: 'How long will this people despise Me? and how long will they not believe in Me, for all the signs which I have wrought among them?
And the Lord said vnto Moses, How long will this people provoke me? And how long will it bee, yer they beleeue me, for all the signes which I haue shewed among them?
And the Lord said to Moses, How long does this people provoke me? and how long do they refuse to believe me for all the signs which I have wrought among them?
And the LORD said unto Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?
And the LORD said to Moses, "How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them?
And Jehovah saith unto Moses, `Until when doth this people despise Me? and until when do they not believe in Me, for all the signs which I have done in its midst?
And Yahweh said to Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have wrought among them?
And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shown among them?
Yahweh said to Moses, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?
Then the LORD said to Moses: "How long will these people reject Me? And how long will they not believe Me, with all the signs which I have performed among them?
And the Lord said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? Will they never believe me, even after all the miraculous signs I have done among them?
The Lord said to Moses, "How long will this people turn away from Me? How long will they not believe in Me, even after all the great works I have done among them?
And the Lord said to Moses, "How long will this people despise me? And how long will they refuse to believe in me, in spite of all the signs that I have done among them?
Then said Yahweh unto How long! must this people, despise me? And how long can they not believe in me. in view of all the signs which I have done in their midst?
And the Lord said to Moses: How long will this people detract me? how long will they not believe me for all the signs that I have wrought before them?
And the LORD said to Moses, "How long will this people despise me? And how long will they not believe in me, in spite of all the signs which I have wrought among them?
The LORD said to Moses, "How long will this people spurn Me? And how long will they not believe in Me, despite all the signs which I have performed in their midst?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
How long will this: Numbers 14:27, Exodus 10:3, Exodus 16:28, Proverbs 1:22, Jeremiah 4:14, Hosea 8:5, Zechariah 8:14, Matthew 17:17
provoke: Numbers 14:23, Deuteronomy 9:7, Deuteronomy 9:8, Deuteronomy 9:22, Deuteronomy 9:23, Psalms 95:8, Hebrews 3:8, Hebrews 3:16
believe me: Deuteronomy 1:32, Psalms 78:22, Psalms 78:32, Psalms 78:41, Psalms 78:42, Psalms 106:24, Mark 9:19, John 10:38, John 12:37, John 15:24, Hebrews 3:18
Reciprocal: Genesis 18:32 - I will not Exodus 23:21 - provoke him not Numbers 14:22 - which have Numbers 32:10 - General Deuteronomy 9:14 - and I will Nehemiah 9:17 - refused Psalms 4:2 - how Psalms 78:40 - How oft Jeremiah 13:10 - evil Ezekiel 20:13 - I said Mark 16:14 - unbelief Luke 9:41 - how Luke 10:16 - despiseth you Luke 13:8 - let John 4:48 - Except Romans 9:22 - endured 1 Corinthians 10:5 - General Hebrews 11:6 - without 1 John 5:16 - he shall ask
Cross-References
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple.
Forsothe the kyng of Sodom seide to Abram, Yyue thou the men to me; take thou othir thingis to thee.
Thin oxe be offrid bifor thee, and ete thou not therof; thin asse be rauyschid in thi siyt, and be not yoldun to thee; thi scheep be youun to thin enemyes, and noon be that helpe thee.
The Lord smyte thee with the worste botche in the knees, and in the hyndere partes of the leg; and thou mow not be heelid fro the sole of the foot `til to the top.
And schal deuoure the fruyt of thi beestis, and the fruytis of thi lond, til thou perischist, and schal not leeue to thee wheete, wyn, and oile, droues of oxun, and flockis of scheep,
Gill's Notes on the Bible
And the Lord said unto Moses,.... Out of the cloud upon the tabernacle:
how long will this people provoke me? which suggests that they had often provoked him, and had done it long ago, and still continued to do so; and he had long bore their provocations; but it was not reasonable, nor could it be expected by Moses or any other, that he would bear them much longer,
and how long will it be ere they believe me; unbelief was a sin they had often and long been guilty of, and which greatly prevailed among them, and was the root of all their murmurings, mutiny, and rebellion; and what was highly provoking to the Lord, since they ought to have believed him, and that he was able to make good, and would make good his promises to them:
for all the signs which I have showed among them; the wonders and miracles he had wrought in Egypt, at the Red sea, and in the wilderness, and in their sight; on account of which they should have given credit to his word, and which were strong aggravations of their unbelief; and is the true reason why they entered not into the good land, Hebrews 3:18.