Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 14:22

netheles alle men that sien my mageste, and my signes, whiche Y dide in Egipt and in the wildirnesse, and temptiden me now bi ten sithis, and obeieden not to my vois,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Impenitence;   Israel;   Judgments;   Obduracy (Hardness);   Ten;   Scofield Reference Index - Test-Tempt;   Torrey's Topical Textbook - Miracles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caleb;   Mediator;   Bridgeway Bible Dictionary - Shekinah;   Testing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Glory;   Spirituality;   Fausset Bible Dictionary - Gibeonites;   Laban (2);   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Sign;   Temptation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Glory;   Hexateuch;   Israel;   Moses;   Temptation;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Numbers (2);   Morrish Bible Dictionary - Caleb;   Miracles;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Caleb;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Exodus, the Book of;   Miracle;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Calumny;   God;   Sidra;   Ten;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Mitzrayim and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;
King James Version
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
Lexham English Bible
But because all the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the desert yet tested me these ten times and did not listen to my voice,
New Century Version
All these people saw my glory and the miracles I did in Egypt and in the desert, but they disobeyed me and tested me ten times.
New English Translation
For all the people have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tempted me now these ten times, and have not obeyed me,
Amplified Bible
"Surely all the men who have seen My glory and My [miraculous] signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,
New American Standard Bible
"Certainly all the people who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,
Geneva Bible (1587)
For all those men which haue seene my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wildernes, and haue tempted me this ten times, and haue not obeyed my voyce,
Legacy Standard Bible
Surely all the men who have seen My glory and My signs which I have done in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,
Contemporary English Version
I swear that not one of these Israelites will enter the land I promised to give their ancestors. These people have seen my power in Egypt and in the desert, but they will never see Canaan. They have disobeyed and tested me too many times.
Complete Jewish Bible
none of the people who saw my glory and the signs I did in Egypt and in the desert, yet tested me these ten times and did not listen to my voice,
Darby Translation
for all those men who have seen my glory, and my signs, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice,
Easy-to-Read Version
None of the people I led out of Egypt will ever see the land of Canaan. They saw my glory and the great signs that I did in Egypt and in the desert. But they disobeyed me and tested me ten times.
English Standard Version
none of the men who have seen my glory and my signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the test these ten times and have not obeyed my voice,
George Lamsa Translation
And yet all the men who have seen my glory and the signs which I did in Egypt and in the wilderness have tempted me, behold now, these ten times, and have not hearkened to my voice;
Good News Translation
none of these people will live to enter that land. They have seen the dazzling light of my presence and the miracles that I performed in Egypt and in the wilderness, but they have tried my patience over and over again and have refused to obey me.
Christian Standard Bible®
none of the men who have seen my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, and have tested me these ten times and did not obey me,
Literal Translation
for all the men who are seeing My glory, and My miracles which I have done in Egypt and in the wilderness, and have tried Me these ten times, and have not listened to My voice,
Miles Coverdale Bible (1535)
For of all ye men that haue sene my glory & my tokens, which I dyd in Egipte and in the wildernesse, and tempted me new ten tymes, & haue not herkened vnto my voyce,
American Standard Version
because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;
Bible in Basic English
Because all these men, having seen my glory and the signs which I have done in Egypt and in the waste land, still have put me to the test ten times, and have not given ear to my voice;
Bishop's Bible (1568)
But all those men whiche haue seene my glory, and my miracles whiche I did in Egypt and in the wildernesse, and haue tempted me nowe this ten tymes, and haue not hearkened vnto my voyce:
JPS Old Testament (1917)
surely all those men that have seen My glory, and My signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to proof these ten times, and have not hearkened to My voice;
King James Version (1611)
Because all those men which haue seene my glory, and my miracles which I did in Egypt, and in the wildernesse, and haue tempted mee now these ten times, and haue not hearkened to my voice,
Brenton's Septuagint (LXX)
For all the men who see my glory, and the signs which I wrought in Egypt, and in the wilderness, and have tempted me this tenth time, and have not hearkened to my voice,
English Revised Version
because all those men which have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;
Berean Standard Bible
not one of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness-yet have tested Me and disobeyed Me these ten times-
Young's Literal Translation
for all the men who are seeing My honour, and My signs, which I have done in Egypt, and in the wilderness, and try Me these ten times, and have not hearkened to My voice --
Update Bible Version
because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and haven't listened to my voice;
Webster's Bible Translation
Because all those men who have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;
World English Bible
because all those men who have seen my glory, and my signs, which I worked in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not listened to my voice;
New King James Version
because all these men who have seen My glory and the signs which I did in Egypt and in the wilderness, and have put Me to the test now these ten times, and have not heeded My voice,
New Living Translation
not one of these people will ever enter that land. They have all seen my glorious presence and the miraculous signs I performed both in Egypt and in the wilderness, but again and again they have tested me by refusing to listen to my voice.
New Life Bible
All the men who have seen My greatness and My wonderful works which I did in Egypt and in the desert but have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice, for sure, they
New Revised Standard
none of the people who have seen my glory and the signs that I did in Egypt and in the wilderness, and yet have tested me these ten times and have not obeyed my voice,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Verily, none of the men who have been beholding my glory and my signs, which I have done in Egypt and in the desert, - and have put me to the proof these ten times, and have not hearkened unto my voice,
Douay-Rheims Bible
But yet all the men that have seen my majesty, and the signs that I have done in Egypt, and in the wilderness, and have tempted me now ten times, and have not obeyed my voice,
Revised Standard Version
none of the men who have seen my glory and my signs which I wrought in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the proof these ten times and have not hearkened to my voice,
New American Standard Bible (1995)
"Surely all the men who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,

Contextual Overview

20 And the Lord seide, Y haue foryouun to hem, bi thi word. 21 Y lyue; and the glorie of the Lord schal be fillid in al erthe; 22 netheles alle men that sien my mageste, and my signes, whiche Y dide in Egipt and in the wildirnesse, and temptiden me now bi ten sithis, and obeieden not to my vois, 23 schulen not se the lond for which Y swore to her fadris, nethir ony of hem that bacbitide me, schal se it. 24 Y schal lede my seruaunt Caleph, that was ful of anothir spirit, and suede me, in to this lond, which he cumpasside, and his seed schal welde it. 25 For Amalech and Cananei dwellen in the valeis, to morewe moue ye tentis, and turne ye ayen in to wildirnesse bi the weie of the reed see. 26 And the Lord spak to Moises and to Aaron, and seide, 27 Hou long grutchith this werste multitude ayens me? Y haue herd the pleyntis of the sones of Israel. 28 Therfor seie thou to hem, Y lyue, seith the Lord; as ye spaken while Y herde, so Y schal do to you; 29 youre careyns schulen ligge in this wildirnesse. Alle ye that ben noumbrid, fro twenti yeer and aboue, and grutchiden ayens me,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

which have: Numbers 14:11, Deuteronomy 1:31-35, Psalms 95:9-11, Psalms 106:26, Hebrews 3:17, Hebrews 3:18

tempted: Exodus 17:2, Psalms 95:9, Psalms 106:14, Malachi 3:15, Matthew 4:7, 1 Corinthians 10:9, Hebrews 3:9

ten times: Genesis 31:7, Genesis 31:41, Job 19:3

Reciprocal: Deuteronomy 1:34 - and sware Joshua 5:4 - All the Joshua 14:9 - General Nehemiah 4:12 - ten times Psalms 78:41 - Yea Psalms 95:8 - in the Psalms 106:25 - hearkened Isaiah 42:20 - Seeing Jeremiah 18:10 - then Ezekiel 20:13 - rebelled Daniel 1:20 - ten Zechariah 8:23 - ten men Mark 9:19 - O faithless John 8:6 - tempting Acts 5:9 - to tempt Acts 13:18 - about Hebrews 3:8 - as

Cross-References

Genesis 14:5
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
Genesis 14:6
and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
Genesis 14:20
and blessid be hiy God, bi whom defendynge, enemyes ben bitakun in thin hondis. And Abram yaf tithis of alle thingis to hym.
Genesis 14:23
Lord of heuene and of erthe, that fro the threde of oof til to the layner of the hose I schal not take of alle thingis that ben thine, lest thou seie, I made Abram riche;
Genesis 17:1
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Genesis 21:33
Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
Exodus 6:8
and haue led you in to the lond, on which Y reiside myn hond, that Y schulde yyue it to Abraham, and to Ysaac, and to Jacob; and Y schal yyue to you that lond to be weldid; I the Lord.
Deuteronomy 32:40
And Y schal reise myn hond to heuene, and Y schal seie, Y lyue with outen ende.
Judges 11:35
And whanne `sche was seyn, he to-rente his clothis, and seide, Allas! my douytir, thou hast disseyued me, and thou art disseyued; for Y openyde my mouth to the Lord, and Y may do noon other thing.

Gill's Notes on the Bible

Because all those men which have seen my glory,.... His glorious Majesty, or the emblem of it in the cloud, on the tabernacle, which had often appeared to them, and the glorious things done by him; the glory of his power, wisdom, goodness, faithfulness, and truth, displayed in bringing them out of Egypt, through the Red sea, and thus far in the wilderness, even to the borders of the land of Canaan; it should be rendered, not "because", but "that", for this is the thing sworn to, or the matter of the oath:

and my miracles which I did in Egypt; by the hand of Moses, both before them, when he was sent to them, as a proof of his divine mission, and before Pharaoh and all his court, Exodus 7:10, inflicting plagues upon him and his people, Exodus 7:20:

and in the wilderness; in raining manna from heaven about their tents,

Exodus 16:14; sending them quails, Exodus 16:13; and giving them water out of the rock, Exodus 17:6:

and have tempted me now these ten times; which the Jews understand precisely and exactly of such a number, and which they reckon thus w; twice at the sea, Exodus 14:11; twice concerning water,

Exodus 15:23; twice about manna, Exodus 16:2; twice about quails, Exodus 16:12; once by the calf,

Exodus 32:1; and once in the wilderness of Paran, Numbers 14:1, which last and tenth was the present temptation: these are reckoned a little otherwise elsewhere x; but perhaps it may be better, with Aben Ezra, to interpret it of many times, a certain number being put for an uncertain, they having frequently tempted the Lord:

and have not hearkened to my voice; neither to his word of promise, nor to his word of command, and particularly his late order to go up and possess the land, Deuteronomy 1:21.

w T. Bab. Eracin, fol. 15. 1. Bartenora in Pirke Abot, c. 5. sect. 4. Jarchi in loc. x Maimon. in Pirke Abot, c. 5. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Render: But as truly as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord; Numbers 14:22 all those men, etc.; Numbers 14:23 shall not see, etc.

Numbers 14:22

These ten times - Ten is the number which imports completeness. Compare Genesis 31:7. The sense is that the measure of their provocation was now full: the day of grace was at last over. However, some enumerate 10 different occasions on which the people had tempted God since the exodus.

Psalms 90:0, which is entitled “a Prayer of Moses,” has been most appropriately regarded as a kind of dirge upon those sentenced thus awfully by God to waste away in the wilderness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile