Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 21:2

And Israel bounde hym sylf bi avow to the Lord, and seide, If thou schalt bitake this puple in myn hond, Y schal do awei `the citees therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Hormah;   Israel;   Thompson Chain Reference - Covenants and Vows;   Vows;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Vows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hormah;   Serpents;   Bridgeway Bible Dictionary - Vow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Funeral;   Easton Bible Dictionary - Anathema;   Hormah;   Wars of the Lord, the Book of the;   Fausset Bible Dictionary - Anathema;   Booty;   Devoted Thing;   Holman Bible Dictionary - Accursed;   Arad;   Vows;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ban;   Israel;   Jephthah;   Moses;   Numbers, Book of;   Simeon;   Morrish Bible Dictionary - Arad ;   Wanderings of the Israelites;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jephthah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Arad;   Genesis;   Moses;   Pentateuch;   Punishments;   Kitto Biblical Cyclopedia - Anathema;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Hormah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Yisra'el vowed a vow to the LORD, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
King James Version
And Israel vowed a vow unto the Lord , and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Lexham English Bible
Israel made a vow to Yahweh, and they said, "If you will surely give this people into our hand, then we will destroy their cities."
English Standard Version
And Israel vowed a vow to the Lord and said, "If you will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction."
New Century Version
Then the Israelites made this promise to the Lord : "If you will help us defeat these people, we will completely destroy their cities."
New English Translation
So Israel made a vow to the Lord and said, "If you will indeed deliver this people into our hand, then we will utterly destroy their cities."
Amplified Bible
So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed hand over these people to me, then I will utterly destroy their cities."
New American Standard Bible
So Israel made a vow to the LORD and said, "If You will indeed hand over this people to me, then I will utterly destroy their cities."
Geneva Bible (1587)
So Israel vowed a vowe vnto the Lord, and said, If thou wilt deliuer and giue this people into mine hand, then I wil vtterly destroy their cities.
Legacy Standard Bible
So Israel made a vow to Yahweh and said, "If You will indeed give this people into my hand, then I will devote their cities to destruction."
Contemporary English Version
The Israelites prayed, "Our Lord , if you will help us defeat these Canaanites, we will completely destroy their towns and everything in them, to show that they belong to you."
Complete Jewish Bible
Isra'el made a vow to Adonai , "If you will hand this people over to me, I will completely destroy their cities."
Darby Translation
Then Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If thou give this people wholly into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Easy-to-Read Version
Then the Israelites made a special promise to the Lord : "Please help us defeat these people. If you do this, we will give their cities to you. We will totally destroy them."
George Lamsa Translation
And Israel vowed a vow to the LORD and said, If thou wilt surely deliver this people into our hands, then we will utterly destroy their cities.
Good News Translation
Then the Israelites made a vow to the Lord : "If you will let us conquer these people, we will unconditionally dedicate them and their cities to you and will destroy them."
Christian Standard Bible®
Then Israel made a vow to the Lord, “If you will hand this people over to us, we will completely destroy their cities.”
Literal Translation
And Israel vowed a vow to Jehovah, and said, If giving You give this people into my hand, then I will exterminate their cities.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then vowed Israel a vowe vnto ye LORDE, and sayde: Yf thou wylt geue this people vnder my hande, I wyll vtterly destroye their cities.
American Standard Version
And Israel vowed a vow unto Jehovah, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Bible in Basic English
Then Israel made an oath to the Lord, and said, If you will give up this people into my hands, then I will send complete destruction on all their towns.
Bishop's Bible (1568)
And Israel vowed a vowe vnto the Lorde, and sayde: If thou wylt deliuer this people into my hande, I wyll vtterly destroy their cities.
JPS Old Testament (1917)
And Israel vowed a vow unto the LORD, and said: 'If Thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.'
King James Version (1611)
And Israel vowed a vow vnto the Lord, and said, If thou wilt in deed deliuer this people into my hand, then I wil vtterly destroy their cities.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Israel vowed a vow to the Lord, and said, If thou wilt deliver this people into my power, I will devote it and its cities to thee.
English Revised Version
And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
Berean Standard Bible
So Israel made a vow to the LORD: "If You will deliver this people into our hands, we will devote their cities to destruction."
Young's Literal Translation
And Israel voweth a vow to Jehovah, and saith, `If Thou dost certainly give this people into my hand, then I have devoted their cities;'
Update Bible Version
And Israel vowed a vow to Yahweh, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will completely destroy their cities.
Webster's Bible Translation
And Israel vowed a vow to the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
World English Bible
Israel vowed a vow to Yahweh, and said, If you will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
New King James Version
So Israel made a vow to the LORD, and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
New Living Translation
Then the people of Israel made this vow to the Lord : "If you will hand these people over to us, we will completely destroy all their towns."
New Life Bible
So Israel made a promise to the Lord, and said, "If You will give this people into my hand, I will destroy every part of their cities."
New Revised Standard
Then Israel made a vow to the Lord and said, "If you will indeed give this people into our hands, then we will utterly destroy their towns."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Israel vowed vow unto Yahweh, and said, - If thou wilt, surely deliver up, this people into my band, then will I utterly destroy their cities.
Douay-Rheims Bible
But Israel binding himself by vow to the Lord, said: If thou wilt deliver thus people into my hand, I will utterly destroy their cities.
Revised Standard Version
And Israel vowed a vow to the LORD, and said, "If thou wilt indeed give this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."
THE MESSAGE
Israel vowed a vow to God : "If you will give this people into our power, we'll destroy their towns and present the ruins to you as a holy destruction."
New American Standard Bible (1995)
So Israel made a vow to the LORD and said, "If You will indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities."

Contextual Overview

1 And whanne Chananei, the kyng of Arad, that dwellide at the south, hadde herd this, that is, that Israel cam bi the weye of aspieris, he fauyt ayens hem; and Chananei was ouercomere and ledde pray of Israel. 2 And Israel bounde hym sylf bi avow to the Lord, and seide, If thou schalt bitake this puple in myn hond, Y schal do awei `the citees therof. 3 And the Lord herde the preieris of Israel, and bitook the Chananey; and Israel killid hym, and distruyede hise citees; and clepide the name of that place Horma, that is, cursyng, `ethir hangyng up.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

vowed: Genesis 28:20, Judges 11:30, 1 Samuel 1:11, 2 Samuel 15:7, 2 Samuel 15:8, Psalms 56:12, Psalms 56:13, Psalms 116:18, Psalms 132:2

I will: Leviticus 27:28, Leviticus 27:29, Deuteronomy 13:15, Joshua 6:17, Joshua 6:26, 1 Corinthians 16:22

Reciprocal: Numbers 30:2 - vow a vow Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Deuteronomy 3:6 - we utterly Deuteronomy 13:16 - an heap Deuteronomy 20:16 - General 1 Samuel 14:24 - Cursed

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.
Genesis 21:16
and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 21:24
And Abraham seide, Y schal swere.
Genesis 21:25
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
Luke 1:36
And lo! Elizabeth, thi cosyn, and sche also hath conceyued a sone in hir eelde, and this moneth is the sixte to hir that is clepid bareyn;
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.

Gill's Notes on the Bible

And Israel vowed a vow unto the Lord,.... The Israelites made supplication to the Lord for help against their enemies, and that he would give them victory over them, and made promises to him:

and said, if thou wilt indeed deliver this people into my hand; certainly and entirely deliver them, so as that a complete victory shall be obtained over them:

then will I utterly destroy their cities; or "anathematize", or devote them to utter destruction o; slay man and beast, burn their houses and take their goods, not for a spoil, for their own private use, but reserve them for the service of God; all which is implied in the vow made, as was done to Jericho, Joshua 6:21 and so it is a vow, as Abendana observes, of what they would do when they came to the land of Canaan.

o והחרמתי "et anathematisabo", Montanus; "devovebo", Tigurine version.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile