Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 25:6

And, lo! oon of the sones of Israel entride bifor his britheren to `an hoore of Madian, in the siyt of Moises, and al the cumpeny of the sones of Israel, whiche wepten bifor the yatis of the tabernacle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Fellowship;   Israel;   Miscegenation;   Tabernacle;   Women;   Zimri;   Thompson Chain Reference - Chastity-Impurity;   Lasciviousness;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Midianites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Balaam;   Idol, Idolatry;   Midianites;   Moabites;   Phinehas;   Simeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Midian;   Phinehas;   Priest;   Easton Bible Dictionary - Congregation;   Phinehas;   Zimri;   Fausset Bible Dictionary - Delilah;   Midian;   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Brothers;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Midian, Midianites;   Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal-Peor;   Beth-Peor;   Moses;   Phinehas;   Zimri;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Marriage;   Morrish Bible Dictionary - Midian, Midianites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   Phinehas;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Phinehas;   Shittim;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Cozbi;   Midianitish Woman;   Moses;   Phinehas;   Zimri (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - Balaam;   Crime;   ḥanina B. ḥama;   Judaism;   Moses;   Phinehas;   Schlemihl;   Sidra;   Simeon;   Simeon, Tribe of;   Zimri;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Behold, one of the children of Yisra'el came and brought to his brothers a Midyanite woman in the sight of Moshe, and in the sight of all the congregation of the children of Yisra'el, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
King James Version
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
Lexham English Bible
And behold, a man from the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman before the eyes of Moses and before the eyes of all of the community of the Israelites, and they were weeping at the doorway of the tent of assembly.
English Standard Version
And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping in the entrance of the tent of meeting.
New Century Version
Moses and the Israelites were gathered at the entrance to the Meeting Tent, crying there. Then an Israelite man brought a Midianite woman to his brothers in plain sight of Moses and all the people.
New English Translation
Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
Amplified Bible
Then one of the Israelites came and presented to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and the whole congregation of the Israelites, while they were weeping [over God's judgment] at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle).
New American Standard Bible
Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
Geneva Bible (1587)
And behold, one of the children of Israel came and brought vnto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the Congregation of the children of Israel, who wept before the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Legacy Standard Bible
Then behold, one of the sons of Israel came and brought near to his brothers a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the doorway of the tent of meeting.
Contemporary English Version
Later, Moses and the people were at the sacred tent, crying, when one of the Israelite men brought a Midianite woman to meet his family.
Complete Jewish Bible
Just then, in the sight of Moshe and the whole community of Isra'el, as they were weeping at the entrance to the tent of meeting, a man from Isra'el came by, bringing to his family a woman from Midyan.
Darby Translation
And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
Easy-to-Read Version
At the time Moses and all the elders of Israel were gathered together at the entrance to the Meeting Tent. An Israelite man brought a Midianite woman home to his brothers. He did this where Moses and all the leaders could see. Moses and the leaders were very sad.
George Lamsa Translation
And, behold, one of the men of the children of Israel came to his brethren, and then he went in to a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel while they were weeping at the door of the tabernacle of the congregation.
Good News Translation
One of the Israelites took a Midianite woman into his tent in the sight of Moses and the whole community, while they were mourning at the entrance of the Tent of the Lord 's presence.
Christian Standard Bible®
An Israelite man came bringing a Midianite woman to his relatives in the sight of Moses and the whole Israelite community while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
Literal Translation
And, behold! A man of the sons of Israel came and brought in to his brothers a woman of Midian, before the eyes of Moses and before the eyes of all the congregation of the sons of Israel weeping at the door of the tabernacle of the congregation.
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, one of the childre of Israel wete in against his brethre, & ioyned him self to a Madianitish woma, in ye sighte of Moses & of the whole cogregacion of ye childre of Israel, which weped before the dore of ye Tabernacle of wytnesse.
American Standard Version
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English
Then one of the children of Israel came to his brothers, taking with him a woman of Midian, before the eyes of Moses and all the meeting of the people, while they were weeping at the door of the Tent of meeting.
Bishop's Bible (1568)
And behold, one of the chyldren of Israel came & brought vnto his brethren a Madianitishe woman, euen in the sight of Moyses, and in the sight of all the multitude of the children of Israel, that wept before the doore of the tabernacle of the congregation.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
King James Version (1611)
And behold, one of the children of Israel came and brought vnto his brethren a Midianitish woman, in the sight of Moses, and in the sight of all the Congregation of the children of Israel, who were weeping before the doore of the Tabernacle of the Congregation.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, a man of the children of Israel came and brought his brother to a Madianitish woman before Moses, and before all the congregation of the children of Israel; and they were weeping at the door of the tabernacle of witness.
English Revised Version
And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
Berean Standard Bible
Just then, an Israelite man brought to his family a Midianite woman in the sight of Moses and the whole congregation of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.
Young's Literal Translation
And lo, a man of the sons of Israel hath come, and bringeth in unto his brethren the Midianitess, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the company of the sons of Israel, who are weeping at the opening of the tent of meeting;
Update Bible Version
And, look, one of the sons of Israel came and brought to his brothers a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
Webster's Bible Translation
And, behold, one of the children of Israel came and brought to his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who [were] weeping [before] the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible
Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
New King James Version
And indeed, one of the children of Israel came and presented to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping at the door of the tabernacle of meeting.
New Living Translation
Just then one of the Israelite men brought a Midianite woman into his tent, right before the eyes of Moses and all the people, as everyone was weeping at the entrance of the Tabernacle.
New Life Bible
Then one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family. Moses and all the people of Israel saw this while they were crying at the door of the meeting tent.
New Revised Standard
Just then one of the Israelites came and brought a Midianite woman into his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! a man of the sons of Israel coming in, who brought near unto his brethren a Midianite woman, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the assembly of the sons of Israel, when they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
Douay-Rheims Bible
And behold one of the children of Israel went in before his brethren to a harlot of Madian, in the sight of Moses and of all the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle.
Revised Standard Version
And behold, one of the people of Israel came and brought a Mid'ianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
THE MESSAGE
Just then, while everyone was weeping in penitence at the entrance of the Tent of Meeting, an Israelite man, flaunting his behavior in front of Moses and the whole assembly, paraded a Midianite woman into his family tent. Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw what he was doing, grabbed his spear, and followed them into the tent. With one thrust he drove the spear through the two of them, the man of Israel and the woman, right through their private parts. That stopped the plague from continuing among the People of Israel. But 24,000 had already died.
New American Standard Bible (1995)
Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the doorway of the tent of meeting.

Contextual Overview

6 And, lo! oon of the sones of Israel entride bifor his britheren to `an hoore of Madian, in the siyt of Moises, and al the cumpeny of the sones of Israel, whiche wepten bifor the yatis of the tabernacle. 7 And whanne Phynees, the sone of Eleazar, sone of Aaron, preest, hadde seyn this, he roos fro the myddis of the multitude; and whanne he hadde take a swerd, 8 he entride aftir the man of Israel in to the `hoore hows, and stikide thorou both togidere, that is, the man and the womman, in the places of gendryng. And the veniaunce ceesside fro the sones of Israel, 9 and foure and twenti thousand of men weren slayn. 10 And the Lord seide to Moises, 11 Fynees, the sone of Eleazar, sone of Aaron, preest, turnede away myn yre fro the sones of Israel; for he was stirid ayens hem bi my feruent loue, that Y my silf schulde not do awai the sones of Israel in my greet hete, `ether strong veniaunce. 12 Therfor speke thou to hym, Lo! Y yyue to hym the pees of my couenaunt, 13 and it schal be an euerlastynge couenaunt of preesthod, as wel to hym silf as to his seed; for he louyde feruentli for his God, and he clenside the greet trespas of the sones of Israel. 14 Forsothe the name of the man of Israel, that was slayn with the womman of Madian, was Zambri, the sone of Salu, duyk of the kynrede and lynage of Symeon. 15 Forsothe the womman of Madian that was slayn togidere, was clepid Cobri, the douyter of Sur, the nobleste prince of Madianytis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a Midianitish: Numbers 25:14, Numbers 25:15, Numbers 22:4, Numbers 31:2, Numbers 31:9-16

in the sight of Moses: Numbers 15:30, Numbers 15:31, Deuteronomy 29:19-21, Jeremiah 3:3, Jeremiah 8:12, Jeremiah 36:23, Jeremiah 42:15-18, Jeremiah 43:4-7, Jeremiah 44:16, Jeremiah 44:17, 2 Peter 2:13-15, Jude 1:13

weeping: Judges 2:4, Ezra 9:1-4, Ezra 10:6-9, Isaiah 22:12, Ezekiel 9:4-6, Joel 2:17

Reciprocal: 2 Samuel 16:22 - went in 1 Kings 11:18 - Midian 2 Kings 22:19 - wept 1 Chronicles 1:32 - Midian 1 Chronicles 6:4 - Phinehas Psalms 94:16 - rise up Psalms 106:30 - General Proverbs 7:13 - she Isaiah 57:5 - Enflaming Acts 17:16 - his spirit 1 Corinthians 5:2 - mourned 2 Corinthians 11:29 - and I burn

Cross-References

Genesis 16:3
hir seruauntesse, after ten yeer aftir that thei begunne to enhabite in the lond of Chanaan, and sche yaf Agar wiif to hir hosebonde.
Genesis 21:14
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Genesis 25:1
Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name,
Genesis 25:2
which childide to him Samram, and Jexan, and Madan, and Madian, and Jesboth, and Sue.
Genesis 25:11
And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth.
Genesis 25:13
and these ben the names of the sones of Ismael, in her names and generaciouns. The firste gendride of Ismael was Nabaioth, aftirward Cedar, and Abdeel, and Mabsan,
Genesis 25:14
and Masma, and Duma, and Massa,
Genesis 25:15
and Adad, and Thema, and Ithur, and Nafir, and Cedma.
Genesis 30:4
And sche yaf to hym Bala in to matrimony;
Genesis 30:9
Lya feelide that sche ceesside to bere child, and sche yaf Selfa, hir handmayde, to the hosebonde.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, one of the children of Israel came,.... From one of the cities of Moab or Midian, the latter rather, by what follows; where he had been, very probably, to an idolatrous feast, and had eaten of the sacrifices, and worshipped idols, and committed fornication with the daughters of the land; and not content with indulging himself with those impurities at a distance and where he was less known:

brought unto his brethren a Midianitish woman; into his father's family, into a tent where his brethren dwelt:

in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel; in the most open and undisguised manner, into the midst of the camp, passing by Moses, and a great number of the people, who were gathered together on this solemn occasion, to seek the Lord, and humble themselves before him:

who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation; the place where the people used to assemble together for religious exercises; here they were weeping and mourning for the sins and abominations that were committed among them, and on account of the punishment inflicted on many of them, by the hand of the civil magistrate, and because of the plague that was broke out upon them, from an angry God; by which it appears, that though there were many who had fallen into those foul sins, yet there were a great number which were not defiled with them, and sighed and cried for the abominations in the midst of them: and because the fact here recorded was such an amazing piece of impudence, the word "behold" is prefixed to the account of it, it being done in such a public, bold, and audacious manner, and at such a time, when so many had been hanged up for it, and the plague of God was broke out among the people on account of it, and good men were bewailing the sin, and the punishment of it; and if this was on a sabbath day, as the Samaritan Chronicle x relates, it was a further aggravation of it.

x Apud Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 8. p. 448.

Barnes' Notes on the Bible

A Midianite woman - literally, “the Midianite woman,” the particular one by whom he had been enticed (compare Numbers 25:15 and Numbers 31:18). Her high rank proves that Zimri had not fallen in with her by mere chance, but had been deliberately singled out by the Midianites as one whom they must at any price lead astray.

Weeping before the door of the tabernacle - The plague Numbers 25:9 had already broken out among the people: and the more God-fearing had assembled at the door of the tabernacle of God (compare the marginal reference.) to intercede for mercy, when Zimri committed the fresh and public outrage just described.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 25:6. One of the children of IsraelZimri, the son of Salu, a prince of a chief family in the tribe of Simeon, Numbers 25:14, brought a Midianitish woman, Cozbi, daughter of Zur, head over a people of one of the chief families in Midian, Numbers 25:15. The condition of these two persons plainly proves it to have been a matrimonial alliance, the one was a prince, the other a princess; therefore I must conclude that fornication or whoredom, in the common sense of the word, was not practised on this occasion. The matter was bad enough, as the marriage was in flat opposition to the law of God; and we need not make it worse by representing the woman as a common prostitute, as the Vulgate and several others have done. In such a case this is absolutely inadmissible. Josephus positively says that Zimri had married Cozbi, Antiq., 1. iv., cap. 6; and if he had not said so, still the thing is nearly self-evident. Numbers 24:25; Numbers 24:25.

The children of Israel, who were weeping — This aggravated the crime, because the people were then in a state of great humiliation, because of the late impure and illegal transactions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile