Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 3:23

These schulen sette tentis aftir the tabernacle at the west,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Census;   Gershon;   Levites;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;   Tabernacle;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Levite;   Tabernacle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Fausset Bible Dictionary - Gershon;   Holman Bible Dictionary - Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gershon, Gershonites;   Job;   Machpelah;   Moses;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - First-Begotten, First-Born,;   Gershon, Gershonites ;   Kohath, Kohathites ;   Levites ;   Merari, Merarites ;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Last Days at Sinai;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Merari;   Moses;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The families of the Gershoni shall encamp behind the tabernacle westward.
King James Version
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
Lexham English Bible
The clans of the Gershonites will camp behind the tabernacle to the west,
New Century Version
The Gershonite family groups camped on the west side, behind the Holy Tent.
New English Translation
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle toward the west.
Amplified Bible
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle on the west,
New American Standard Bible
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,
Geneva Bible (1587)
The families of the Gershonites shall pitch behind the Tabernacle westward.
Legacy Standard Bible
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,
Contemporary English Version
The Gershonites were to camp on the west side of the sacred tent,
Complete Jewish Bible
The Gershon clans were to camp behind the tabernacle, toward the west.
Darby Translation
The families of the Gershonites encamped behind the tabernacle westward.
Easy-to-Read Version
The Gershonite family groups were told to camp in the west. They made their camp behind the Holy Tent.
English Standard Version
The clans of the Gershonites were to camp behind the tabernacle on the west,
George Lamsa Translation
The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
Good News Translation
This clan was to camp on the west behind the Tent,
Christian Standard Bible®
The Gershonite clans camped behind the tabernacle on the west side,
Literal Translation
The families of the Gershonites were to encamp behind the tabernacle westward.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the same kynreds of the Gersonites shal pitche behinde the Habitacion on the west syde:
American Standard Version
The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
Bible in Basic English
The tents of the Gershonites are to be placed at the back of the House, to the west.
Bishop's Bible (1568)
And the kinredes of the Gersonites shall pitch behinde the tabernacle westwarde.
JPS Old Testament (1917)
The families of the Gershonites were to pitch behind the tabernacle westward;
King James Version (1611)
The families of the Gershonites shal pitch behind the Tabernacle Westward.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sons of Gedson shall encamp westward behind the tabernacle.
English Revised Version
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
Berean Standard Bible
The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle,
Young's Literal Translation
The families of the Gershonite, behind the tabernacle, do encamp westward.
Update Bible Version
The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
Webster's Bible Translation
The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
World English Bible
The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
New King James Version
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward.
New Living Translation
They were assigned the area to the west of the Tabernacle for their camp.
New Life Bible
The families of the Gershonites were to set up their tents behind the meeting tent on the west side.
New Revised Standard
The clans of the Gershonites were to camp behind the tabernacle on the west,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the families of the Gershonites, to the rear of the habitation, were to encamp, westward.
Douay-Rheims Bible
These shall pitch behind the tabernacle on the west,
Revised Standard Version
The families of the Gershonites were to encamp behind the tabernacle on the west,
New American Standard Bible (1995)
The families of the Gershonites were to camp behind the tabernacle westward,

Contextual Overview

14 And the Lord spak to Moises in the deseert 15 of Synay, and seide, Noumbre thou the sones of Leuy bi `the housis of her fadris, and bi meynees, ech male fro o monethe and aboue. 16 Moises noumbride, as the Lord comaundide. 17 And the sones of Leuy weren foundun, bi her names, Gerson, and Caath, and Merary; 18 the sones of Gerson weren Lebny, and Semey; 19 the sones of Caath weren Amram, and Jessaar, Hebron, and Oziel; 20 and the sones of Merari weren Mooly, and Musi. 21 Of Gerson weren twei meynees, of Lebny, and of Semei; 22 of whiche the puple of male kynde was noumbrid, fro o monethe and aboue, seuene thousynde and fyue hundrid. 23 These schulen sette tentis aftir the tabernacle at the west,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 1:53, Numbers 2:17

Reciprocal: Numbers 1:50 - shall encamp Numbers 3:29 - General Numbers 3:38 - toward Numbers 8:15 - go in

Cross-References

Genesis 2:5
and ech litil tre of erthe bifore that it sprong out in erthe; and he made ech erbe of the feeld bifore that it buriownede. For the Lord God had not reyned on erthe, and no man was that wrouyte erthe;
Genesis 3:19
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
Genesis 4:2
And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Ecclesiastes 5:9
and ferthermore the kyng of al erthe comaundith to the seruaunt.

Gill's Notes on the Bible

The families of the Gershonites,.... The two before mentioned, the Libnites and Shimites:

shall pitch behind the tabernacle westward; this was their situation when encamped; they were placed in the rear of the camp of the Levites, between the tabernacle and the camp of Ephraim, which was westward also, Numbers 1:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile