Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Numbers 31:40
of sixtene thousynde persoones of men, twei and thretti persoones bifelden in to the `part of the Lord.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The persons were sixteen thousand; of whom the LORD's tribute was thirty-two persons.
The persons were sixteen thousand; of whom the LORD's tribute was thirty-two persons.
King James Version
And the persons were sixteen thousand; of which the Lord 'S tribute was thirty and two persons.
And the persons were sixteen thousand; of which the Lord 'S tribute was thirty and two persons.
Lexham English Bible
the humans were sixteen thousand, and the tribute to Yahweh was thirty-two persons.
the humans were sixteen thousand, and the tribute to Yahweh was thirty-two persons.
English Standard Version
The persons were 16,000, of which the Lord 's tribute was 32 persons.
The persons were 16,000, of which the Lord 's tribute was 32 persons.
New Century Version
They got 16,000 people, and they gave 32 of them to the Lord .
They got 16,000 people, and they gave 32 of them to the Lord .
New English Translation
The people were 16,000, of which the Lord 's tribute was 32 people.
The people were 16,000, of which the Lord 's tribute was 32 people.
Amplified Bible
the persons were 16,000, from whom the LORD'S levy was 32 persons.
the persons were 16,000, from whom the LORD'S levy was 32 persons.
New American Standard Bible
and the captive people were sixteen thousand, from whom the LORD'S tribute tax was thirty-two persons.
and the captive people were sixteen thousand, from whom the LORD'S tribute tax was thirty-two persons.
Geneva Bible (1587)
And of persons sixtene thousand, whereof the Lordes tribute was two and thirtie persons.
And of persons sixtene thousand, whereof the Lordes tribute was two and thirtie persons.
Legacy Standard Bible
and the human beings were 16,000, from whom the levy of Yahweh was 32 persons.
and the human beings were 16,000, from whom the levy of Yahweh was 32 persons.
Complete Jewish Bible
and 16,000 persons, of whom Adonai 's tribute was thirty-two persons.
and 16,000 persons, of whom Adonai 's tribute was thirty-two persons.
Darby Translation
and the human persons were sixteen thousand, of whom the tribute for Jehovah was thirty-two persons.
and the human persons were sixteen thousand, of whom the tribute for Jehovah was thirty-two persons.
Easy-to-Read Version
The soldiers got 16,000 women. They gave 32 women to the Lord .
The soldiers got 16,000 women. They gave 32 women to the Lord .
George Lamsa Translation
And the persons were sixteen thousand; of which the LORDS tribute was three hundred and twenty persons.
And the persons were sixteen thousand; of which the LORDS tribute was three hundred and twenty persons.
Christian Standard Bible®
and from the 16,000 people,
and from the 16,000 people,
Literal Translation
and the human beings sixteen thousand; and their tribute to Jehovah, thirty two persons.
and the human beings sixteen thousand; and their tribute to Jehovah, thirty two persons.
Miles Coverdale Bible (1535)
Item sixtene thousande soules of wemen: wherof the LORDE had two & thirtie.
Item sixtene thousande soules of wemen: wherof the LORDE had two & thirtie.
American Standard Version
And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons.
And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons.
Bible in Basic English
And the number of persons was sixteen thousand, of which the Lord's part was thirty-two persons.
And the number of persons was sixteen thousand, of which the Lord's part was thirty-two persons.
Bishop's Bible (1568)
And the persons were sixteene thousande, of which the Lordes part was thirtie and two persons.
And the persons were sixteene thousande, of which the Lordes part was thirtie and two persons.
JPS Old Testament (1917)
And the persons were sixteen thousand, of whom the LORD'S tribute was thirty and two persons.
And the persons were sixteen thousand, of whom the LORD'S tribute was thirty and two persons.
King James Version (1611)
And the persons were sixteene thousand, of which the Lords tribute was thirtie and two persons.
And the persons were sixteene thousand, of which the Lords tribute was thirtie and two persons.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the persons, sixteen thousand, and the tribute of them to the Lord, thirty-two souls.
and the persons, sixteen thousand, and the tribute of them to the Lord, thirty-two souls.
English Revised Version
And the persons were sixteen thousand; of whom the LORD'S tribute was thirty and two persons.
And the persons were sixteen thousand; of whom the LORD'S tribute was thirty and two persons.
Berean Standard Bible
and 16,000 people with a tribute to the LORD of 32.
and 16,000 people with a tribute to the LORD of 32.
Young's Literal Translation
and the human beings [are] sixteen thousand, and their tribute to Jehovah [is] two and thirty persons.
and the human beings [are] sixteen thousand, and their tribute to Jehovah [is] two and thirty persons.
Update Bible Version
And the souls of man were sixteen thousand; of whom Yahweh's tribute was thirty and two souls.
And the souls of man were sixteen thousand; of whom Yahweh's tribute was thirty and two souls.
Webster's Bible Translation
And the persons [were] sixteen thousand, of which the LORD'S tribute [was] thirty and two persons.
And the persons [were] sixteen thousand, of which the LORD'S tribute [was] thirty and two persons.
World English Bible
The persons were sixteen thousand; of whom Yahweh's tribute was thirty-two persons.
The persons were sixteen thousand; of whom Yahweh's tribute was thirty-two persons.
New King James Version
The persons were sixteen thousand, of which the LORD's tribute was thirty-two persons.
The persons were sixteen thousand, of which the LORD's tribute was thirty-two persons.
New Living Translation
and 16,000 virgin girls, of whom 32 were the Lord 's share.
and 16,000 virgin girls, of whom 32 were the Lord 's share.
New Life Bible
And there were 16,000 persons, from whom the Lord's tax was thirty-two.
And there were 16,000 persons, from whom the Lord's tax was thirty-two.
New Revised Standard
The persons were sixteen thousand, of which the Lord 's tribute was thirty-two persons.
The persons were sixteen thousand, of which the Lord 's tribute was thirty-two persons.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the human persons, sixteen thousand, - and the tribute of them unto Yahweh, thirty-two persons.
and the human persons, sixteen thousand, - and the tribute of them unto Yahweh, thirty-two persons.
Douay-Rheims Bible
Out of the sixteen thousand persons, there fell to the portion of the Lord, thirty-two souls.
Out of the sixteen thousand persons, there fell to the portion of the Lord, thirty-two souls.
Revised Standard Version
The persons were sixteen thousand, of which the LORD's tribute was thirty-two persons.
The persons were sixteen thousand, of which the LORD's tribute was thirty-two persons.
New American Standard Bible (1995)
and the human beings were 16,000, from whom the LORD'S levy was 32 persons.
and the human beings were 16,000, from whom the LORD'S levy was 32 persons.
Contextual Overview
25 And the Lord seide to Moises, Take ye the summe of tho thingis that ben takun, fro man `til to beeste, 26 thou, and Eleazar, preest, and alle the princes of the comyn puple. 27 And thou schalt departe euenli the prey bytwixe hem that fouyten and yeden out to batel, and bitwixe al the multitude. 28 And thou schalt departe a part to the Lord, of hem that fouyten, and weren in batel, `o soule of fiue hundrid, as wel of men, as of oxun, and of assis, and of scheep. 29 And thou schalt yyue `that part to Eleazar, preest, for tho ben the firste fruytis of the Lord. 30 Also of the myddil part of the sones of Israel, thou schalt take the fiftithe heed of men, and of oxun, and of assis, and of scheep, and of alle lyuynge beestis; and thou schalt yyue tho to the dekenes, that waken in the kepyngis of the tabernacle of the Lord. 31 And Moyses and Eleazar diden, as the Lord comaundide. 32 Forsothe the prey which the oost hadde take, was sixe hundrid fyue and seuenti thousynde of scheep, 33 of oxun two and seuenti thousynde, of assis sixti thousynde and a thousynde; 35 the soules of persones of femal kynde, that knewen not fleischli men, two and thretti thousynde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 31:2
Also Jacob perseyuede the face of Laban, that it was not ayens hym as yistirdai, and the thridde dai agoon,
Also Jacob perseyuede the face of Laban, that it was not ayens hym as yistirdai, and the thridde dai agoon,
Genesis 31:4
He sente, and clepide Rachel, and Lya, in to the feeld, where he kepte flockis, and he seide to hem,
He sente, and clepide Rachel, and Lya, in to the feeld, where he kepte flockis, and he seide to hem,
Genesis 31:15
Wher he `arettide not vs as aliens, and selde, and eet oure prijs?
Wher he `arettide not vs as aliens, and selde, and eet oure prijs?
Genesis 31:17
Forsothe Jacob roos, and puttide hise fre children and wyues on camels, and yede forth;
Forsothe Jacob roos, and puttide hise fre children and wyues on camels, and yede forth;
Genesis 31:19
In that tyme Laban yede to schere scheep, and Rachel stal the idols of hir fadir.
In that tyme Laban yede to schere scheep, and Rachel stal the idols of hir fadir.
Genesis 31:22
it was teld to Laban, in the thridde dai, that Jacob fledde.
it was teld to Laban, in the thridde dai, that Jacob fledde.
Exodus 3:1
Forsothe Moises kepte the scheep of Jetro, `his wyues fadir, preest of Madian; and whanne he hadde dryue the floc to the ynnere partis of deseert, he cam to Oreb, the hil of God.
Forsothe Moises kepte the scheep of Jetro, `his wyues fadir, preest of Madian; and whanne he hadde dryue the floc to the ynnere partis of deseert, he cam to Oreb, the hil of God.
Hosea 12:12
Jacob fledde in to the cuntrei of Sirie, and Israel seruyde for a wijf, and seruyde, ether kepte, for a wijf.
Jacob fledde in to the cuntrei of Sirie, and Israel seruyde for a wijf, and seruyde, ether kepte, for a wijf.
Luke 2:8
And scheepherdis weren in the same cuntre, wakynge and kepynge the watchis of the nyyt on her flok.
And scheepherdis weren in the same cuntre, wakynge and kepynge the watchis of the nyyt on her flok.
Hebrews 13:7
Haue ye mynde of youre souereyns, that han spokun to you the word of God; of whiche `biholde ye the goyng out of lyuynge, and sue ye the feith of hem,
Haue ye mynde of youre souereyns, that han spokun to you the word of God; of whiche `biholde ye the goyng out of lyuynge, and sue ye the feith of hem,
Gill's Notes on the Bible
:-.