Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 31:9

And thei token the wymmen of hem, and the litle children, and alle beestis, and al purtenaunce of howshold; what euer thei myyten haue, thei spuyleden;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Prisoners;   Spoils;   War;   Women;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Captives;   Goods;   Spoils of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Midianites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Midian;   Slave;   Fausset Bible Dictionary - Gideon;   Midian;   Moab;   Silver;   Slave;   Hastings' Dictionary of the Bible - Midian, Mtdianites;   Morrish Bible Dictionary - Eleazar ;   Midian, Midianites ;   People's Dictionary of the Bible - Shittim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Goods;   Slave;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Midian and Midianites;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The children of Yisra'el took captive the women of Midyan and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
King James Version
And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Lexham English Bible
The Israelites took captive the women of Midian and their children, and they plundered all their domestic animals and all their livestock and all their wealth.
English Standard Version
And the people of Israel took captive the women of Midian and their little ones, and they took as plunder all their cattle, their flocks, and all their goods.
New Century Version
The Israelites captured the Midianite women and children, and they took all their flocks, herds, and goods.
New English Translation
The Israelites took the women of Midian captive along with their little ones, and took all their herds, all their flocks, and all their goods as plunder.
Amplified Bible
The sons of Israel captured the women of Midian and their children; and all their cattle, all their livestock, and all their property they took as spoil [of war].
New American Standard Bible
And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and they plundered all their cattle, all their flocks, and all their property.
Geneva Bible (1587)
But the children of Israel tooke the women of Midian prisoners, and their children, and spoyled all their cattell, and all their flockes, and all their goods.
Legacy Standard Bible
And the sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.
Contemporary English Version
The Israelites captured every woman and child, then led away the Midianites' cattle and sheep, and took everything else that belonged to them.
Complete Jewish Bible
The people of Isra'el took captive the women of Midyan and their little ones, and they took as booty all their cattle, flocks and other goods.
Darby Translation
And the children of Israel took the women of Midian captives, and their little ones, and took for a spoil all their cattle and all their flocks and all their goods;
Easy-to-Read Version
The Israelites took the Midianite women and children as prisoners. They also took all their sheep, cattle, and other things.
George Lamsa Translation
And the children of Israel took all the women of Midian captives; and their little ones and all their cattle and all their flocks and all their I wealth they plundered.
Good News Translation
The people of Israel captured the Midianite women and children, took their cattle and their flocks, plundered all their wealth,
Christian Standard Bible®
The Israelites took the Midianite women and their dependents captive, and they plundered all their cattle, flocks, and property.
Literal Translation
And the sons of Israel took the women of Midian captive, and their infants, and all their livestock, and all their possessions. And they plundered all their wealth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye children of Israel toke the wemen of the Madianites presoners, & their childre: all their catell, all their substaunce, and all their goodes spoiled they,
American Standard Version
And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
Bible in Basic English
The women of Midian with their little ones the children of Israel took prisoner; and all their cattle and flocks and all their goods they took for themselves;
Bishop's Bible (1568)
And the children of Israel toke all the women of Madian prisoners, and their children, and spoyled all their cattel, and all their flockes, and all their goodes.
JPS Old Testament (1917)
And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
King James Version (1611)
And the children of Israel tooke all the women of Midian captiues, and their little ones, and tooke the spoile of all their cattell, and all their flocks, and all their goods.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made a prey of the women of Madian, and their store, and their cattle, and all their possessions: and they spoiled their forces.
English Revised Version
And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
Berean Standard Bible
The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods.
Young's Literal Translation
And the sons of Israel take captive the women of Midian, and their infants; and all their cattle, and all their substance, and all their wealth they have plundered;
Update Bible Version
And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
Webster's Bible Translation
And the children of Israel took [all] the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
World English Bible
The children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
New King James Version
And the children of Israel took the women of Midian captive, with their little ones, and took as spoil all their cattle, all their flocks, and all their goods.
New Living Translation
Then the Israelite army captured the Midianite women and children and seized their cattle and flocks and all their wealth as plunder.
New Life Bible
The people of Israel took the women of Midian and their little ones, and all their cattle, all their flocks, and all the good things that belonged to them.
New Revised Standard
The Israelites took the women of Midian and their little ones captive; and they took all their cattle, their flocks, and all their goods as booty.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones, - all their cattle also and all their flocks and all their substance, carried they off as a prey;
Douay-Rheims Bible
And they took their women, and their children captives, and all their cattle, and all their goods: and all their possessions they plundered:
Revised Standard Version
And the people of Israel took captive the women of Mid'ian and their little ones; and they took as booty all their cattle, their flocks, and all their goods.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.

Contextual Overview

7 And whanne thei hadden fouyt ayens Madianytis, and hadden ouercome, thei killiden alle the malis, 8 and `the kyngis of hem, Euy, and Reem, and Sur, and Hur, and Rebe, fyue princes of `the folc of hem. Also thei killiden bi swerd Balaam, the sone of Beor. 9 And thei token the wymmen of hem, and the litle children, and alle beestis, and al purtenaunce of howshold; what euer thei myyten haue, thei spuyleden; 10 flawme brente as wel citees, as litle townes and castels. 11 And they token pray, and alle thingis whiche thei hadden take, as wel of men as of beestis, and thei brouyten to Moyses, 12 and to Eleazar, preest, and to al the multitude of the sones of Israel. Forsothe thei baren othere `thingis perteynynge to vss, to the castels in the feldi places of Moab bisidis Jordan, ayens Jericho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 31:15, Numbers 31:16, Deuteronomy 20:14, 2 Chronicles 28:5, 2 Chronicles 28:8-10

Reciprocal: Genesis 37:28 - Midianites Numbers 25:6 - a Midianitish Deuteronomy 2:35 - General Joshua 11:14 - the spoil 1 Samuel 30:20 - This is David's spoil 2 Chronicles 14:15 - carried away Psalms 68:12 - Kings

Cross-References

Genesis 31:1
Aftir that Jacob herde the wordis of the sones of Laban, that seiden, Jacob hath take awei alle thingis that weren oure fadris, and of his catel Jacob is maad riche, and noble.
Genesis 31:2
Also Jacob perseyuede the face of Laban, that it was not ayens hym as yistirdai, and the thridde dai agoon,
Genesis 31:16
But God took awei the richessis of oure fadir, and yaf tho to vs, and to oure sones; wherfor do thou alle thingis whiche God hath comaundide to thee.
Psalms 50:10
For alle the wyelde beestis of wodis ben myne; werk beestis, and oxis in hillis.
Proverbs 13:22
A good man schal leeue aftir him eiris, sones, and the sones of sones; and the catel of a synnere is kept to a iust man.
Matthew 20:15
Whether it is not leueful to me to do that that Y wole? Whether thin iye is wickid, for Y am good?

Gill's Notes on the Bible

And the children of Israel took [all] the women of Midian captives,.... The word "all" is not in the original text, nor should it be supplied; for if all had been taken, and carried captive, and put to death, as those were afterwards, how could there have been such an increase of the Midianites as there was in some time after this? see Judges 6:1 but the meaning is, that as many as fell into their hands they took and carried captive:

and their little ones; both male and female:

and took the spoil of all their cattle, and all their flocks; their oxen and their sheep, and also their asses, as appears by the following account:

and all their goods: in their houses, their wealth and substance, gold, silver, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile