Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Numbers 9:12

Thei schulen not leeue ony thing therof til the morewtid, and thei schulen not breke a boon therof; thei schulen kepe al the custom of pask.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Passover;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Easton Bible Dictionary - Sacrifice;   Fausset Bible Dictionary - Numbers, the Book of;   Passover;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Numbers, Book of;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Guilt (2);   Last Supper;   Legs ;   Passover (I.);   Preparation ;   Psalms (2);   Septuagint;   Smith Bible Dictionary - Pass'over,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Last Days at Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Law in the Old Testament;   Numbers, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Accommodation of the Law;   Commandments, the 613;   Festivals;   Fly;   Law, Reading from the;   Mishnah;   Pesaḥ Sheni;   Pesaḥim;   Pilgrimage;   Priestly Code;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Pesach they shall keep it.
King James Version
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
Lexham English Bible
They will leave none of it until morning, and they will not break a bone in it; they will observe it according to every decree of the Passover.
New Century Version
Don't leave any of it until the next morning or break any of its bones. When you celebrate the Passover, follow all the rules.
New English Translation
They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones; they must observe it in accordance with every statute of the Passover.
Amplified Bible
'They shall leave none of it until morning nor break any of its bones; in accordance with all the statutes of the Passover they shall observe it.
New American Standard Bible
'They shall not leave any of it until morning, nor break a bone of it; they shall celebrate it in accordance with the whole statute of the Passover.
Geneva Bible (1587)
They shall leaue none of it vnto the morning, nor breake any bone of it: according to all the ordinance of the Passeouer shall they keepe it.
Legacy Standard Bible
They shall leave none of it until morning nor break a bone of it; according to all the statute of the Passover they shall celebrate it.
Contemporary English Version
and don't leave any of it until morning or break any of the animal's bones. Be sure to follow these regulations.
Complete Jewish Bible
they are to leave none of it until morning, and they are not to break any of its bones — they are to observe it according to all the regulations of Pesach.
Darby Translation
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone thereof: according to every ordinance of the passover shall they hold it.
Easy-to-Read Version
They must not leave any of that food until the next morning. And they must not break any of the bones of the lamb. They must follow all the rules about Passover.
English Standard Version
They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it.
George Lamsa Translation
They shall leave none of it to the morning, nor break any bone of it; according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
Good News Translation
Do not leave any of the food until the following morning and do not break any of the animal's bones. Observe the Passover according to all the regulations.
Christian Standard Bible®
they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes.
Literal Translation
they shall leave none of it until morning, nor break a bone of it. According to all the statutes of the Passover, they shall keep it.
Miles Coverdale Bible (1535)
and shall leaue none of it vntyll the mornynge, ner breake eny bone therof, and shal kepe it acordinge to all ye maner of ye Easter.
American Standard Version
they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
Bible in Basic English
Nothing of it is to be kept till the morning, and no bone of it is to be broken: they are to keep it by the rules of the Passover.
Bishop's Bible (1568)
Let them leaue none of it vnto the morning, nor breake any bone of it: But accordyng to all the ordinaunce of the Passouer, let them kepe it.
JPS Old Testament (1917)
they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof; according to all the statute of the passover they shall keep it.
King James Version (1611)
They shall leaue none of it vnto the morning, nor breake any bone of it: according to all the ordinances of the Passeouer they shall keepe it.
Brenton's Septuagint (LXX)
They shall not leave of it until the morrow, and they shall not break a bone of it; they shall sacrifice it according to the ordinance of the passover.
English Revised Version
they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
Berean Standard Bible
they may not leave any of it until morning or break any of its bones. They must observe the Passover according to all its statutes.
Young's Literal Translation
they do not leave of till morning; and a bone they do not break in it: according to all the statute of the passover they prepare it.
Update Bible Version
they shall leave none of it to the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
Webster's Bible Translation
They shall leave none of it to the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
World English Bible
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.
New King James Version
They shall leave none of it until morning, nor break one of its bones. According to all the ordinances of the Passover they shall keep it.
New Living Translation
They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.
New Life Bible
They must not leave any of it until morning. And they must not break a bone of the lamb. They must obey all of the Law of the Passover.
New Revised Standard
They shall leave none of it until morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They shall not leave thereof until morning, and no bone, shall they break therein - according to all the statutes of the passover, shall they keep it.
Douay-Rheims Bible
They shall not leave any thing thereof until morning, nor break a bone thereof, they shall observe all the ceremonies of the phase.
Revised Standard Version
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.
New American Standard Bible (1995)
'They shall leave none of it until morning, nor break a bone of it; according to all the statute of the Passover they shall observe it.

Contextual Overview

1 And the Lord spak to Moises, in the deseert of Synay, in the secounde yeer aftir that thei yeden out of the lond of Egipt, in the firste moneth, 2 and seide, The sones of Israel make pask in his tyme, 3 in the fourtenthe day of this monethe, at the euentid, bi alle the cerymonyes and iustifiyngis therof. 4 And Moises comaundide to the sones of Israel, that thei schulden make pask; 5 whiche maden in his tyme, in the fourtenthe dai of the monethe, at euentid, in the hil of Synai; bi alle thingis whiche the Lord comaundide to Moises, the sones of Israel diden. 6 Lo! forsothe summen vncleene on the soule of man, that myyten not make pask in that dai, neiyiden to Moises and Aaron, 7 and seiden to hem, We ben vncleene `on the soule of man; whi ben we defraudid, that we moun not offre an offryng to the Lord in his tyme, among the sones of Israel? 8 To whiche Moises answeride, Stonde ye, that Y take counseil, what the Lord comaundith of you. 9 And the Lord spak to Moises, and seide, 10 Speke thou to the sones of Israel, A man of youre folk which is vncleene `on the soule, ether in the weie fer, make he pask to the Lord in the secounde monethe,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall leave: Exodus 12:10

break any bone: In the East, Belon says, he "met with shepherds who were roasting sheep whole, which they sold to travellers stuck upon sticks of willow tree. The entrails were taken out, and the body again sewed up." Exodus 12:46, John 19:36

according: Numbers 9:3, Exodus 12:43

Reciprocal: Exodus 34:25 - be left Hebrews 9:1 - had

Cross-References

Genesis 9:17
And God seide to Noe, This schal be a signe of boond of pees, which Y made bitwixe me and ech fleisch on erthe.
Genesis 9:23
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 9:28
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Exodus 12:13
Forsothe blood schal be to you in to signe, in the housis in whiche ye schulen be; and Y schal se the blood, and Y schal passe you; nether a wounde distriynge schal be in you, whanne Y schal smyte the lond of Egipt.
Exodus 13:16
Therfor it schal be as a signe in thin hond, and as a thing hangid for mynde bifore thin iyen, for in a strong hond the Lord ledde vs out of Egipt.
Joshua 2:12
Now therfor swere ye to me bi the Lord God, that as Y dide merci with you, so and ye do with the hows of my fadir; and yyue ye to me a veri signe,

Gill's Notes on the Bible

They shall leave none of it unto the morning,.... None of the flesh of the passover lamb, what was left was to be burnt with fire,

Exodus 12:10;

nor break any bone of it; the same was enjoined,

Exodus 12:10- :;

according to all the ordinances of the passover they shall keep it: as when observed in its time, excepting the feast of unleavened bread, which followed the first passover, and those rites which were peculiar to the passover, as kept at their first coming out of Egypt; as the sprinkling the blood of the lamb on the doorposts, eating it in haste, &c.

Barnes' Notes on the Bible

According to all the ordinances - i. e. those relating to the Passover lamb, not those concerning the feast, for the Little Passover lasted, according to the Jews, only one day; nor was it held to be needful that at it leaven should be put away out of the houses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile