Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Psalms 18:25

And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and bi the clennesse of myn hondis in the siyt of hise iyen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   God Continued...;   Mercy;   The Topic Concordance - Frowardness;   Mercy;   Purity;   Uprightness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fire;   Psalms, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deliver;   Fausset Bible Dictionary - David;   Josiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Perfection;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - David;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Forgiveness;  

Devotionals:

- My Utmost for His Highest - Devotion for April 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
With the faithfulyou prove yourself faithful,with the blamelessyou prove yourself blameless,
Hebrew Names Version
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
King James Version
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
English Standard Version
With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless;
New Century Version
Lord , you are loyal to those who are loyal, and you are good to those who are good.
New English Translation
You prove to be loyal to one who is faithful; you prove to be trustworthy to one who is innocent.
Amplified Bible
With the kind (merciful, faithful, loyal) You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless,
New American Standard Bible
With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless;
World English Bible
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
Geneva Bible (1587)
With the godly thou wilt shewe thy selfe godly: with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
Legacy Standard Bible
With the kind You show Yourself kind;With the blameless You show Yourself blameless;
Berean Standard Bible
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
Contemporary English Version
You are always loyal to your loyal people, and you are faithful to the faithful.
Complete Jewish Bible
"Hence Adonai repaid me for my uprightness, according to the purity of my hands in his view.
Darby Translation
With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
Easy-to-Read Version
Lord, you are faithful to those who are faithful. You are good to those who are good.
George Lamsa Translation
With the pure thou shalt be pure; with an upright man thou shalt be upright.
Good News Translation
O Lord , you are faithful to those who are faithful to you; completely good to those who are perfect.
Lexham English Bible
To the loyal you show yourself loyal. To the blameless you show yourself blameless.
Literal Translation
With the merciful You reveal Yourself as merciful; with an upright man You reveal Yourself as upright;
Miles Coverdale Bible (1535)
With the holy thou shalt be holy, & wt ye innocet thou shalt be innocet.
American Standard Version
With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
Bible in Basic English
On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
JPS Old Testament (1917)
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His eyes.
King James Version (1611)
With the mercifull thou wilt shew thy selfe mercifull, with an vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
Bishop's Bible (1568)
With the holy thou wylt be holy: with a perfect man thou wylt be perfect.
Brenton's Septuagint (LXX)
With the holy thou wilt be holy; and with the innocent man thou wilt be innocent.
English Revised Version
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
Update Bible Version
With the merciful you will show yourself merciful; With the perfect [noble] man you will show yourself perfect;
Webster's Bible Translation
With the merciful thou wilt show thyself merciful; with an upright man thou wilt show thyself upright;
New King James Version
With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless;
New Living Translation
To the faithful you show yourself faithful; to those with integrity you show integrity.
New Life Bible
To the faithful, You show Yourself faithful. To those without blame, You show Yourself without blame.
New Revised Standard
With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With the loving, thou didst show thyself loving, - With the blameless man, thou didst show thyself blameless;
Douay-Rheims Bible
(17-26) With the holy thou wilt be holy; and with the innocent man thou wilt be innocent:
Revised Standard Version
With the loyal thou dost show thyself loyal; with the blameless man thou dost show thyself blameless;
Young's Literal Translation
With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
THE MESSAGE
The good people taste your goodness, The whole people taste your health, The true people taste your truth, The bad ones can't figure you out. You take the side of the down-and-out, But the stuck-up you take down a peg.
New American Standard Bible (1995)
With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless;

Contextual Overview

20 And he ledde out me in to breede; he maad me saaf, for he wolde me. 21 And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and he schal yelde to me bi the clennesse of myn hondis. 22 For Y kepte the weies of the Lord; and Y dide not vnfeithfuli fro my God. 23 For alle hise domes ben in my siyt; and Y puttide not awei fro me hise riytfulnessis. 24 And Y schal be vnwemmed with hym; and Y schal kepe me fro my wickidnesse. 25 And the Lord schal yelde to me bi my riytfulnesse; and bi the clennesse of myn hondis in the siyt of hise iyen. 26 With the hooli, thou schalt be hooli; and with `a man innocent, thou schalt be innocent. 27 And with a chosun man, thou schalt be chosun; and with a weiward man, thou schalt be weiward. 28 For thou schalt make saaf a meke puple; and thou schalt make meke the iyen of proude men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

With the: Psalms 41:1-4, Psalms 112:4-6, Nehemiah 9:17, Isaiah 57:1, Isaiah 57:2, Isaiah 58:7, Isaiah 58:8, Matthew 18:33-35, Luke 6:35-38

thou wilt: Isaiah 26:7, Ezekiel 18:25-30, Romans 9:14

Reciprocal: 1 Samuel 26:24 - as thy life 1 Kings 20:30 - the rest 2 Chronicles 19:11 - the Lord Psalms 25:10 - the paths Psalms 36:10 - and thy Proverbs 11:20 - of Matthew 5:7 - are Matthew 7:2 - General Luke 6:38 - with 2 Timothy 1:16 - Lord

Cross-References

Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:2
And whanne he hadde reisid his iyen, thre men apperiden to hym, and stoden nyy hym. And whanne he hadde seyn hem, he ran fro the dore of his tabernacle in to the meting of hem, and he worschipide on erthe,
Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:6
Abraham hastide in to the tabernacle, to Sare, and seide to hir, Hast thou, meddle thou thre half buschelis of clene flour; and make thou looues bakun vndur aischis.
Genesis 18:7
Forsothe he ran to the droue of beestis, and took therof a calf moost tendre and best, and yaf to a child, which hastide, and sethede the calfe;
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:11
Forsothe bothe weren olde, and of greet age, and wommans termes ceessiden to be maad to Sare.
Genesis 18:12
And she leiyede, seiynge pryueli, after that Y wexede eld, and my lord is eld, schal Y yyue diligence to lust?
Genesis 18:13
Forsothe the Lord seide to Abraham, Whi leiyeth Sare, thi wijf, seiynge, whether Y an eld womman schal bere child verili?
Genesis 18:17
And the Lord seide, Wher Y mowe hele fro Abraham what thingis Y schal do,

Gill's Notes on the Bible

With the merciful thou wilt show thyself merciful,.... The merciful man is the good, gracious, holy, and godly man, as the word z here used signifies, and is sometimes rendered; one that has received grace and mercy from the Lord, and has principles of grace and goodness wrought in him, and is kind and merciful to others, both to their souls and bodies; and to such men God shows himself merciful: not that they are first merciful to others, and then he is so to them, for it is just the reverse; nor is their mercifulness the cause or condition of his, for he has mercy on whom he will have mercy; but to such he shows fresh mercy, and bestows more grace upon them; they find grace and mercy with him now, and will do hereafter; see Matthew 5:7. This may be applied to Christ, all whose ways are mercy and truth; he saw the estate his people would come into; he pitied their case, and became their surety in eternity; he betrothed them to himself in loving kindness and tender mercies; and undertook to feed the flock of slaughter, even the poor of the flock; having, through his merciful lovingkindness, assumed human nature, he went about doing good to the souls and bodies of men; he healed the diseased and fed the hungry, and had compassion on the ignorant, and them that were out of the way; and, as a merciful high priest, he bore the sins and sorrows of his people; and in his love and pity redeemed them, and continues to sympathize with them in all their afflictions and temptations; and though no mercy was shown him while he was suffering for them, for God spared him not, but awoke the sword of justice against him, and used him with the utmost rigour and severity; yet satisfaction being made, he did not leave him in the grave, nor suffer his holy, good, and merciful One to see corruption; but raised him from the dead, prevented him with the blessings of his goodness, and set upon his head a crown of honour and glory;

with an upright man thou wilt show thyself upright; an upright man, as the word a used signifies, is a perfect man, not absolutely, but comparatively; not in himself, but in Christ; perfect with a perfection of parts, but not of degrees; he is one that is upright in heart, sincere and without hypocrisy; an Israelite indeed, whose faith, hope, and love, are undisguised; he is a man of integrity, a faithful man, faithful to God, his cause and interest, his word and ordinances, and is faithful with the saints; he walks, uprightly according to the rule of God's word, and by faith in Christ; and to such upright men God shows himself upright, or faithful, by keeping his covenant with them, fulfilling his promises to them, and not suffering one good thing to fail he has given them reason to expect from him. This may also be interpreted of Christ, who is in the highest and fullest sense perfect, upright, and sincere, and faithful to him that appointed him; and as he has been faithful in all his covenant engagements with his Father, so his Father has been faithful to him in making good all he promised him; both with respect to his own glory, and the happiness of his people; see Isaiah 53:10.

z חסיד "benigno", Vatablus, Junius Tremellius "bono", Gejerus, some in Vatablus; "qui bonitati studet", Tigurine version; "pio", Munster, Cocceius, Michaelis; "gracious saint", Ainsworth. a תמים "perfecto", Pagninus, Montanus; so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

With the merciful - From the particular statement respecting the divine dealings with himself the psalmist now passes to a general statement (suggested by what God had done for him) in regard to the general principles of the divine administration. That general statement is, that God deals with men according to their character; or, that he will adapt his providential dealings to the conduct of men. They will find him to be such toward them as they have shown themselves to be toward him. The word merciful refers to one who is disposed to show kindness or compassion to those who are guilty, or to those who injure or wrong us.

Thou wilt show thyself merciful - Thou wilt evince toward him the same character which he shows to others. It is in accordance with this that the Saviour teaches us to pray, “And forgive us our debts, as we forgive our debtors,” Matthew 6:12. And in accordance also with this he said, “For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: but if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses,” Matthew 6:14-15.

With an upright man - literally, a perfect man. See Job 1:1, where the same word is used in the original, and rendered perfect. The idea is that of a man who is consistent, or whose character is complete in all its parts. See the note at Job 1:1.

Thou wilt show thyself upright - Thou wilt deal with him according to his character. As he is faithful and just, so will he find that he has to do with a God who is faithful and just.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:25. With the merciful thou wilt show thyself merciful — Thou wilt deal with men as they deal with each other. This is the general tenor of God's providential conduct towards mankind; well expressed by Mr. Pope in his universal prayer: -

"Teach me to feel another's wo;

To hide the fault I see:

The mercy I to others show,

That mercy show to me."


It is in reference to this that our Lord teaches us to pray: "Forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us." If we act feelingly and mercifully towards our fellow creatures, God will act tenderly and compassionately towards us. The merciful, the upright, and the pure, will ever have the God of mercy, uprightness, and purity, to defend and support them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile