the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Young's Literal Translation
Judges 3:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Ehud escaped by way of the porch, closing and locking the doors of the upstairs room behind him.
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked them behind him.
Then Ehud went out into the porch and closed the doors of the roof chamber behind him and locked them.
Then he went out of the room and closed and locked the doors behind him.
As Ehud went out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the upper chamber behind him, and locked them.
Then Ehud went out into the vestibule, and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.
Then Ehud gate him out into the porch, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
and for others, save, snatching them out of the fire; and on others have mercy with fear, hating even the tunic polluted by the flesh.
Then Ehud went out onto the porch, shut the doors of the upstairs room behind him and locked them.
And Ehud went out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
Then Ehud went out of the private room, closed the doors to the upper room, and locked the king inside.
Then Ehur went out into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, locked them, and left.
Then Ehud went outside, closed the doors behind him, locked them,
Then Ehud went out to the porch, and shut the doors of the roof room on him, and locked them.
But Ehud gat him out at the backe dore, & put to ye dore after him, and lockte it.
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.
Then Ahud gat him out into the porche, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper chamber upon him, and locked them.
Then Ehud went forth through the porche, and shut the doores of the parlour vpon him, and locked them.
And Aod went out to the porch, and passed out by the appointed guards, and shut the doors of the chamber upon him, and locked them.
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him.
Forsothe whanne the doris of the parlour weren closid moost diligentli, and fastned with lok,
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.
Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.
Then Ehud went out the back way. He closed the doors of the summer room behind him, and locked them.
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber on him, and locked them.
And, when Ehud came out into the porch, he closed the doors of the parlour upon him, and bolted them.
And Aod carefully shutting the doors of the parlour, and locking them,
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber upon him, and locked them.
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
and no shrub of the field is yet in the earth, and no herb of the field yet sprouteth, for Jehovah God hath not rained upon the earth, and a man there is not to serve the ground,
by the sweat of thy face thou dost eat bread till thy return unto the ground, for out of it hast thou been taken, for dust thou [art], and unto dust thou turnest back.'
and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground.
when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'
And Noah remaineth a man of the ground, and planteth a vineyard,
And the abundance of a land is for all. A king for a field is served.
Gill's Notes on the Bible
Then Ehud went forth through the porch,.... Which the Targum interprets by "exedra", a place, as Kimchi, where there were many seats, either for the people to sit in while waiting to have admittance into the presence of the king, or where the guards sat, and may be called the guard room; through this Ehud passed with all serenity and composure of mind imaginable, without the least show of distress and uneasiness in his countenance, being fully satisfied that what he had done was right, and according to the will of God:
and shut the doors of the parlour upon him, and locked them; joined the doors of the parlour, as the Targum, the two folds of the door, shut them close together upon Eglon within the parlour, and bolted them within, or drew the bolt on the inside, which he was able to do with a key for that purpose; of which see more on Judges 3:25; and which it is probable he took away along with him; this must be understood as done before he went through the porch, and therefore should be rendered, "when" or "after he had shut the doors", c. e wherefore in the Vulgate Latin version this clause is put first.
e ויסגר "quum occlusisset", Junius & Tremellius, Piscator.