the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Darby's French Translation
Esdras 1:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Qui d'entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem qui est en Juda, et qu'il rebâtisse la maison de l'Éternel, le Dieu d'Israël; c'est le Dieu qui est à Jérusalem.
Qui d'entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem en Juda et bâtisse la maison de l'Eternel, le Dieu d'Israël! C'est le Dieu qui est à Jérusalem.
Qui est-ce d'entre vous de tout son peuple [qui s'y veuille employer?] Que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem, qui est en Judée, et qu'il rebâtisse la maison de l'Eternel le Dieu d'Israël; c'est le Dieu qui habite à Jérusalem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
his God: Joshua 1:9, 1 Chronicles 28:20, Matthew 28:20
he is the God: Deuteronomy 32:31, Psalms 83:18, Isaiah 45:5, Jeremiah 10:10, Daniel 2:47, Daniel 6:26, Acts 10:36
Reciprocal: Leviticus 25:10 - proclaim Ezra 5:3 - Who hath commanded you Ezra 5:8 - the great God Ezra 7:13 - minded Ezra 7:14 - thy God Esther 3:4 - he had told Isaiah 41:25 - shall he call Isaiah 45:13 - he shall build Jeremiah 51:50 - remember Daniel 3:28 - Blessed
Gill's Notes on the Bible
Who is there among you of all his people?.... The people of God, the Israelites, as well of the ten tribes, as of the two of Judah and Benjamin; for this edict was published throughout all his dominions, where were the one as well as the other:
his God be with him; to incline his heart to go, to protect him in his journey, and succeed and prosper him in what he goes about:
and let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the Lord God of Israel, he is the God; the one only living and true God:
which is in Jerusalem; who has been in former times, and is to be worshipped there; though Aben Ezra says, this is to be connected with "the house of the Lord"; as if the sense was, to build the house, that was in Jerusalem, or to be built there; and so our version connects them, putting those words into a parenthesis, "he is God"; but this is contrary to the accents.