Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Darby's French Translation
Lévitique 27:17
S'il sanctifie son champ dès l'année du Jubilé, on s'en tiendra à ton estimation.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La Bible Ostervald (1996)
S'il consacre son champ dès l'année du jubilé, on s'en tiendra à ton estimation.
S'il consacre son champ dès l'année du jubilé, on s'en tiendra à ton estimation.
Louis Segond (1910)
Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation;
Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation;
La Bible David Martin (1744)
Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.
Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Leviticus 25:9 - jubilee Leviticus 25:10 - every man Leviticus 25:11 - A jubilee Leviticus 25:13 - General
Gill's Notes on the Bible
If he sanctify his field from the year of jubilee,.... The very year, as Aben Ezra, while it is current, or when it is past, and he immediately sanctifies it for an holy use, and one comes to redeem it, as Jarchi says, as soon as ever it is devoted, and a priest has valued it, and there is a purchaser of it:
according to thy estimation it shall stand; what price soever the priest set upon it, that it was to go at, and he that had a mind to purchase it might have it for it, unless it was he that devoted it, and then he was to give a fifth part more, as afterwards expressed.