Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

1 Rois 14:3

Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un vase de miel, et entre chez lui; il te dira ce qui arrivera à l'enfant.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijah;   Bread;   Cracknel;   Cruse;   Jeroboam;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Cruses;   Giving;   Liberality-Parsimony;   Presents;   Torrey's Topical Textbook - Honey;   Presents;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abijah;   Ahijah;   Cracknels;   Gifts;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Jeroboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Easton Bible Dictionary - Bottle;   Cake;   Cruse;   Jeroboam;   Mouldy;   Fausset Bible Dictionary - Cracknels;   Cruse;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Abijah;   Ahijah;   Cracknel;   Flask;   Honey;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Bottle;   Bread;   Honey;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Ahijah ;   Cracknel;   Cruse;   People's Dictionary of the Bible - Cracknels;   Cruse;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Ahi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;   Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Bread;   Cracknel;   Cruse;   Honey;   Potter;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abijah;   The Jewish Encyclopedia - Ahijah (the Prophet);   Bottle;   Didascalia;   Drinking-Vessels;   Gifts;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Et prends en ta main dix pains, des gâteaux, et un vase de miel, et entre chez lui; il te déclarera ce qui doit arriver ŕ l'enfant.
Darby's French Translation
Et tu prendras avec toi dix pains, et des gâteaux, et une cruche de miel, et tu iras vers lui; il te dira ce qui arrivera ŕ l'enfant.
La Bible David Martin (1744)
Et prends en ta main dix pains, et des gâteaux, et un vase plein de miel, et entre chez lui; il te déclarera ce qui doit arriver ŕ ce jeune garçon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And take: 1 Kings 13:7, 1 Samuel 9:7, 1 Samuel 9:8, 2 Kings 4:42, 2 Kings 5:5, 2 Kings 5:15, 2 Kings 8:7-9

with thee: Heb. in thine hand

cracknels: or, cakes, Nikkoodim, spotted, or perforated cakes; either, as some suppose, thin cakes pierced through with holes, the same as is called Jews' bread to the present day, and used by them at the passover; or, as Mr. Harmer imagines, cakes spotted with seeds, as with sesamum, Roman coriander, etc., such as he proves from Rauwolff, Russell, and Hanway, are still used in the East. This was certainly not a present that proclaimed royalty; but it does not appear to have been, in the estimation of the East, a present only fit for a country woman to have made, as Bp. Patrick supposes: for D'Arvieux informs us, that when he waited on an Arab emir, his mother and sisters sent him a present of pastry, honey, and fresh butter, with a bason of sweetmeats of Damascus.

cruse: or, bottle

he shall tell: 2 Kings 1:2, 2 Kings 8:8, Luke 7:2, Luke 7:3, John 4:47, John 4:48, John 11:3

Reciprocal: 1 Samuel 28:8 - disguised 1 Kings 14:12 - when thy feet Jeremiah 21:2 - Inquire Daniel 4:18 - but

Gill's Notes on the Bible

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him,.... It being usual to carry a present to a prophet when he was inquired of on any account, see 1 Samuel 9:7 and this being a plain present, and of such things as the country afforded, she might be taken for a plain countrywoman, and not for such a personage as she was: the ten loaves could not be large for a woman to carry, most probably made of wheat; the cracknels, according to the Greek version in Drusius, were for the prophet's children; they very likely were spiced, or were sweetened with honey, and might be somewhat like our simnels; they seem to have their name in Hebrew from having points and pricks in them for the sake of ornament; such as Plautus h calls "scribilitae", because as Turnebus i says, they were marked and pricked, and seemed as if they were written:

he shall tell thee what shall become of the child; whether it should live or die, for that was all he wanted to know; he did not desire to know what should be done to the child for its recovery, nor to request the prophet's prayers for it.

h Prolog. Poenulo, ver. 43. i Adversar. l. 23. c. 10.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal reference The presents here were selected for the purpose of deception, being such as a poor country person would have been likely to bring. Jeroboam counted also on Ahijah’s blindness 1 Kings 14:4 as favoring his plan of deception (compare Genesis 27:1, Genesis 27:22).

Cracknels - See the margin. The Hebrew word is thought to mean a kind of cake which crumbled easily.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 14:3. Ten loaves — Probably common or household bread.

Cracknels — נקדים nikkuddim, spotted, or perforated bread; thin cakes, pierced through with many holes, the same as is called Jews' bread to the present day, and used by them at the passover. It was customary to give presents to all great personages; and no person consulted a prophet without bringing something in his hand.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile