Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Louis Segond

1 Samuel 5:8

Et ils firent chercher et assemblèrent auprès d'eux tous les princes des Philistins, et ils dirent: Que ferons-nous de l'arche du Dieu d'Israël? Les princes répondirent: Que l'on transporte à Gath l'arche du Dieu d'Israël. Et l'on y transporta l'arche du Dieu d'Israël.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gath;   Lord;   Philistines;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Gath;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dagon;   Gath;   Miracle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Disease;   God, Names of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ark;   Gath;   Haemorrhoids;   Fausset Bible Dictionary - Ashdod;   Emerods;   Holman Bible Dictionary - Gath;   Vial;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashdod;   Dagon;   Gath;   Lords of the Philistines;   Philistines;   Samson;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Emerods;   Gath;   People's Dictionary of the Bible - Ashdod;   Gath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Dagon;   Emerods;   Gath;   Lords of the Philistines;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashdod;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Plague;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Alors ils envoyrent et assemblrent tous les princes des Philistins, et dirent: Que ferons-nous de l'arche du Dieu d'Isral? Et ils rpondirent: Qu'on transporte l'arche du Dieu d'Isral Gath. Ainsi l'on transporta l'arche du Dieu d'Isral.
Darby's French Translation
Et ils envoyrent, et assemblrent auprs d'eux tous les princes des Philistins, et dirent: Que ferons-nous de l'arche du dieu d'Isral? Et ils dirent: Qu'on dirige l'arche du dieu d'Isral vers Gath. Et ils y dirigrent l'arche du Dieu d'Isral.
La Bible David Martin (1744)
Et ils envoyrent, et assemblrent vers eux tous les Gouverneurs des Philistins, et dirent : Que ferons-nous de l'Arche du Dieu d'Isral? Et ils rpondirent : Qu'on transporte Gath l'Arche du Dieu d'Isral. Ainsi on transporta l'Arche du Dieu d'Isral.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What shall: Zechariah 12:3

Gath: 1 Samuel 17:4, Amos 6:2

Reciprocal: 1 Samuel 6:17 - Gath 1 Samuel 6:20 - General 1 Samuel 29:2 - the lords 1 Chronicles 18:1 - Gath

Gill's Notes on the Bible

They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them,.... The other four lords, for there were five with this; see Joshua 13:3,

and said, what shall we do with the ark of the God of Israel? they no doubt told them what they and their idol had suffered on account of it, and the resolution they were come to that it should be no longer with them; and therefore desire to know what must be done with it, whether they should return it to the people of Israel, or dispose of it somewhere else; it is probable some might be for the former, but the greater part were not, and were for keeping it in their possession somewhere or another:

and they answered, let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath; which was another of the five principalities of the Philistines, and not far from Ashdod; according to Jerom x, it is included in the remnant of Ashdod, Jeremiah 25:20 and according to Bunting y but four miles from it. The Septuagint and Vulgate Latin versions make this to be the answer of the men of Gath, the one reading it,

"and they of Gath said, let the ark of God come to us;''

and the other,

"they of Gath answered, let the ark of the God of Israel be carried about;''

for they suspected, as Procopius Gazaeus observes, that the destruction did not come from God, but was a disease arising from some pestilential cause. They perhaps imagined it was in the air in and about Ashdod, or that though the situation of the ark was not liked, in another place it might be otherwise, and more agreeable:

and they carried the ark of the God of Israel about thither; they seem not to carry it directly to the place, but carried it in a round about way, as if they had a mind to give it an airing, before they fixed it any where.

x Comment. in Hierem. c. 25. fol. 151. B. y Travels of the Patriarchs, &c. p. 123.

Barnes' Notes on the Bible

The “lords” (see Judges 3:3) were very unwilling to give up their triumph, and, with the common pagan superstition, imagined that some local bad luck was against them at Ashdod. The result was to bring the whole Philistine community under the same calamity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 5:8. The lords of the Philistines — The word סרני sarney, which we translate lords, is rendered by the Chaldee טורני tureney, tyrants. The Syriac is the same. By the Vulgate and Septuagint, satrapae, satraps. Palestine was divided into five satrapies: Ashdod, Ekron, Askelon, Gath, and Gaza. See Joshua 13:8. But these were all federates and acted under one general government, for which they assembled in council.

Let the ark - be carried about — They probably thought that their affliction rose from some natural cause; and therefore they wished the ark to be carried about from place to place, to see what the effects might be. If they found the same evil produced wherever it came, then they must conclude that it was a judgment from the God of Israel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile