Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Louis Segond

Lévitique 23:31

Vous ne ferez aucun ouvrage. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants dans tous les lieux où vous habiterez.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Ethanim;   Humiliation and Self-Affliction;   Offerings;   Rest;   Sabbath;   Sanitation;   Seven;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Perpetual Statutes;   Statutes;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Day of atonement;   Feasts;   Sabbath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   Feasts and Festivals of Israel;   Humility;   Charles Buck Theological Dictionary - Convocation;   First Fruits;   Easton Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Fast;   Festivals, Religious;   Fausset Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Feasts;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Pentateuch;   Reconcilation;   Sanctification;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement, Day of;   Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Pentecost, Feast of;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Atonement ;   Fast, the ;   Morrish Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Feasts;   Smith Bible Dictionary - Atonement, the Day of;   Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Calendar;   Time Given to Religion;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Atonement, Day of;   Feasts, and Fasts;   Leviticus;   The Jewish Encyclopedia - Law, Reading from the;   Leviticus;   Mishnah;   Sidra;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Vous ne ferez aucune œuvre; c'est une ordonnance perpétuelle pour vos générations, dans toutes vos demeures.
Darby's French Translation
Vous ne ferez aucune oeuvre: c'est un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations.
La Bible David Martin (1744)
Vous ne ferez [donc] aucune œuvre; c'est une ordonnance perpétuelle en vos âges dans toutes vos demeures.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Leviticus 16:34 - an everlasting

Gill's Notes on the Bible

Ye shall do no manner of work,.... Which is repeated, that it might be observed, and to show how strictly God required this day should be kept, and how careful men should be of breaking the command in this respect, and how much he should resent it if they did:

[it shall be] a statute for ever, throughout your generations, in all your dwellings; unto the coming of the Messiah, who, by the atoning sacrifice of himself, would answer to this law, and put an end to it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile