the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bible David Martin
2 Samuel 12:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Et le septième jour l'enfant mourut, et les serviteurs de David craignaient de lui faire savoir que l'enfant était mort; car ils disaient: Quand l'enfant était en vie, nous lui avons parlé, et il n'a point écouté notre voix; comment donc lui dirions-nous que l'enfant est mort? Il ferait bien pis encore.
Et il arriva, le septième jour, que l'enfant mourut; et les serviteurs de David craignirent de lui apprendre que l'enfant était mort, car ils disaient: Voici, lorsque l'enfant était en vie, nous lui avons parlé, et il n'a pas écouté notre voix; et comment lui dirions-nous: L'enfant est-il mort? Il fera quelque mal.
Le septième jour, l'enfant mourut. Les serviteurs de David craignaient de lui annoncer que l'enfant était mort. Car ils disaient: Voici, lorsque l'enfant vivait encore, nous lui avons parlé, et il ne nous a pas écoutés; comment oserons-nous lui dire: L'enfant est mort? Il s'affligera bien davantage.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
seventh day: vex, Heb. do hurt to, 2 Samuel 12:18, Numbers 20:15
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass on the seventh day, that the child died,.... Not the seventh day from its being taken ill, but from its birth; for it cannot be thought that David should fast seven days:
and the servants of David feared to tell him that the child was dead; lest he should be overwhelmed with too much sorrow:
for they said, behold, while the child was yet alive, we spake unto him; to rise from the ground, and eat food:
and he would not hearken unto our voice; we could not prevail upon him to do the one nor the other:
how will he then vex himself if we tell him that the child is dead? or should we acquaint him with it, "he will do mischief" w to himself, to his body; he will tear his flesh to pieces, and cut and kill himself; this they were afraid of, observing the distress and agony he was in while it was living, and therefore they concluded these would increase upon hearing of its death.
w ועשה רעה και ποιησει κακα, Sept. "faciat malum", Pagninus, Montanus; "malum [sibi] inferet", Syr. Ar.