Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Bible David Martin

2 Samuel 13:19

Alors Tamar prit de la cendre sur sa tête, et déchira la robe bigarrée qu'elle avait sur elle, et mit la main sur sa tête, et s'en allait en criant.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Ashes;   Mourning;   Rape;   Rending;   Tamar;   Thompson Chain Reference - Clothes Rent;   Clothing;   Dead, the;   Joy-Sorrow;   Mourning;   Rending of Clothes;   Torrey's Topical Textbook - Head;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Ashes;   Mourn;   Tamar;   Fausset Bible Dictionary - Headdress;   Tire;   Holman Bible Dictionary - Amnon;   Gestures;   Head;   Rape;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashes;   Head;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hand ;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Ashes;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Mourning;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Mourning;   Ta'mar;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ashes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ashes;   Color;   Gesture;   Hand;   Head;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashes;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Coat;   Costume;   Esther, Apocryphal Book of;   Hand;  

Parallel Translations

La Bible Ostervald (1996)
Alors Tamar prit de la cendre sur sa tête, et déchira la robe bigarrée qu'elle avait sur elle; elle mit la main sur sa tête, et elle s'en allait en criant.
Darby's French Translation
Et Tamar prit de la poussière et la mit sur sa tête, et déchira la tunique bigarrée qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tête, et s'en alla, marchant et criant.
Louis Segond (1910)
Tamar répandit de la cendre sur sa tête, et déchira sa tunique bigarrée; elle mit la main sur sa tête, et s'en alla en poussant des cris.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

put ashes: 2 Samuel 1:2, Joshua 7:6, Job 2:12, Job 42:6

laid her: Jeremiah 2:37

Reciprocal: Genesis 44:13 - General Leviticus 13:45 - his clothes 1 Samuel 4:12 - with earth 2 Samuel 15:32 - coat rent 1 Kings 20:41 - the ashes away 2 Chronicles 11:12 - he put shields Esther 4:1 - with ashes Job 2:8 - he sat Lamentations 2:10 - cast up Malachi 2:13 - covering Revelation 18:19 - they cast

Gill's Notes on the Bible

And Tamar put ashes on her head,.... In token of sorrow and distress; see Joshua 7:6;

and rent her garment of divers colours that [was] on her; signifying that her virginity was rent from her in a forcible manner, or that she was ravished:

and laid her hand on her head; through grief and shame; see Jeremiah 2:37;

and went on crying; from Amnon's house to her brother Absalom's, as one abused and injured.

Barnes' Notes on the Bible

Laid her hand on her head - To hold on the ashes (see the marginal references).

Went on crying - i. e. “went away, crying out as she went.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile