the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
La Bible David Martin
2 Samuel 13:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Alors Tamar prit de la cendre sur sa tête, et déchira la robe bigarrée qu'elle avait sur elle; elle mit la main sur sa tête, et elle s'en allait en criant.
Et Tamar prit de la poussière et la mit sur sa tête, et déchira la tunique bigarrée qu'elle avait sur elle, et elle mit sa main sur sa tête, et s'en alla, marchant et criant.
Tamar répandit de la cendre sur sa tête, et déchira sa tunique bigarrée; elle mit la main sur sa tête, et s'en alla en poussant des cris.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
put ashes: 2 Samuel 1:2, Joshua 7:6, Job 2:12, Job 42:6
laid her: Jeremiah 2:37
Reciprocal: Genesis 44:13 - General Leviticus 13:45 - his clothes 1 Samuel 4:12 - with earth 2 Samuel 15:32 - coat rent 1 Kings 20:41 - the ashes away 2 Chronicles 11:12 - he put shields Esther 4:1 - with ashes Job 2:8 - he sat Lamentations 2:10 - cast up Malachi 2:13 - covering Revelation 18:19 - they cast
Gill's Notes on the Bible
And Tamar put ashes on her head,.... In token of sorrow and distress; see Joshua 7:6;
and rent her garment of divers colours that [was] on her; signifying that her virginity was rent from her in a forcible manner, or that she was ravished:
and laid her hand on her head; through grief and shame; see Jeremiah 2:37;
and went on crying; from Amnon's house to her brother Absalom's, as one abused and injured.
Barnes' Notes on the Bible
Laid her hand on her head - To hold on the ashes (see the marginal references).
Went on crying - i. e. âwent away, crying out as she went.â