the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Alkitab Terjemahan Baru
2 Samuel 15:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
tetapi jika engkau kembali ke kota dan berkata kepada Absalom: Aku ini hambamu, ya raja, sejak dahulu aku hamba ayahmu, tetapi sekarang aku menjadi hambamu, --dengan demikian engkau dapat membatalkan nasihat Ahitofel demi aku.
Tetapi jikalau engkau balik ke dalam negeri serta katamu kepada Absalom: Bahwa patik menjadi hamba tuanku; sesungguhnya dahulu patik hamba paduka ayahanda, tetapi sekarang patik menjadi hamba tuanku! dengan demikian peri engkau boleh membatalkan bagiku bicara si Akhitofel itu.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
return: 2 Samuel 15:20, Joshua 8:2, Matthew 10:16
as I have been: 2 Samuel 16:16-19
then mayest: 2 Samuel 17:5-14
Reciprocal: 2 Samuel 15:27 - return 2 Samuel 16:19 - should I not serve 2 Samuel 17:14 - to defeat 2 Samuel 17:20 - They be gone Job 5:13 - taketh Psalms 33:10 - The Lord
Gill's Notes on the Bible
But if thou return to the city,.... To the city of Jerusalem, from whence it seems he came:
and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as he was by usurpation, and by the proclamation of the people with him. David directs him to address him thus, that he might have no suspicion of him, having been an old friend of his:
[as] I [have been] thy father's servant hitherto; perhaps in the character of a counsellor, as it should seem, since as such he was afterwards employed by Absalom:
so [will] I now also [be] thy servant; in whatsoever thou shall please to employ me under thee:
then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel; for being taken into Absalom's service, and made one of his counsellors, he would be privy to the advice of Ahithophel, and so be able to work against him.