Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Tawarikh 22:14

Sesungguhnya, sekalipun dalam kesusahan, aku telah menyediakan untuk rumah TUHAN itu seratus ribu talenta emas dan sejuta talenta perak dan sangat banyak tembaga dan besi, sehingga beratnya tidak tertimbang; juga aku telah menyediakan kayu dan batu. Tetapi baiklah engkau menambahnya lagi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brass;   Church;   David;   Gold;   Silver;   Torrey's Topical Textbook - Brass, or Copper;   Gold;   Iron;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Copper;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Copper;   Gold;   Solomon;   Temple, Solomon's;   Fausset Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Masons;   Minerals and Metals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - Gold;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gold;   Number;   Solomon;   The Jewish Encyclopedia - Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Sesungguhnya, sekalipun dalam kesusahan, aku telah menyediakan untuk rumah TUHAN itu seratus ribu talenta emas dan sejuta talenta perak dan sangat banyak tembaga dan besi, sehingga beratnya tidak tertimbang; juga aku telah menyediakan kayu dan batu. Tetapi baiklah engkau menambahnya lagi.
Alkitab Terjemahan Lama
Bahwasanya di tengah-tengah kesukaranku sudah kusediakan bagi rumah Tuhan emas seratus ribu talenta dan perak sejuta talenta dan tembaga dan besi tiada tertimbangkan beratnya, kerena sangat banyak adanya; lagipun sudah kusediakan kayu dan batu, maka hendaklah engkau menambahi dia pula.

Contextual Overview

6 And he called Solomon his sonne, and charged him to buylde an house for the Lorde God of Israel. 7 And Dauid sayde to Solomon: My sonne, I thought [as it was] in myne heart to buylde an house vnto the name of the Lorde my God: 8 But the word of the Lord came to me, saying: Thou hast shed much blood, and hast made great battayles: thou shalt therefore not buylde an house vnto my name, for thou hast shed much blood vpon the earth in my sight. 9 Behold, a sonne is borne to thee, and he shalbe a man of rest, for I wil geue him rest from all his enemies rounde about: For his name is Solomon, & I wil send rest and peace vpon Israel in his dayes. 10 He shall buylde an house for my name, and he shalbe my sonne, and I wilbe his father, and I wil establishe the seate of his kingdome vpon Israel for euer. 11 Nowe therfore my sonne, the Lorde be with thee, and prosper thee, and thou shalt buylde an house to the Lorde thy God, as he hath sayde of thee. 12 And the Lord shall geue thee wysdom and vnderstanding, and shall geue thee commaundementes for Israel, that thou mayst kepe the lawe of the Lorde thy God. 13 For then thou shalt prosper, euen when thou takest heede and fulfillest the statutes and lawes which the Lorde charged Moyses with for Israel: Plucke vp thyne hearte therfore, & be strong, dread not, nor be discouraged. 14 Behold, according to my pouertie haue I also prepared for the house of the Lorde, an hundred thousande talentes of golde, and a thousande thousande talentes of siluer: and as for brasse & iron, it can not be nubred, (for it is verie much) And I haue prepared timber and stone, and thou mayest prouide more thereto. 15 Moreouer, thou hast workemen with thee mowe, and masons, and carpenters [to worke in stone and timber,] & many men that be actiue for euery worke,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

trouble: or, poverty, 2 Corinthians 8:2

an hundred thousand: This, at 5,075. 15s. 7+d. the talent, would amount to the sum of 507,578,125. 1 Chronicles 29:4-7, 1 Kings 10:14

thousand thousand talents of silver: This, at 353. 11s. 10d. the talent, would amount to 353,591,666. 13s. 4d.; and both sums would amount to the immense sum of 868,169,791. 13s. 4d.

without weight: 1 Chronicles 22:3, 2 Kings 25:16, Jeremiah 52:20

Reciprocal: Exodus 38:24 - All the gold Numbers 7:85 - two thousand Deuteronomy 8:9 - whose stones 2 Samuel 8:8 - exceeding 2 Samuel 8:11 - Which 1 Kings 7:47 - found out 1 Chronicles 18:8 - wherewith 1 Chronicles 18:11 - dedicated 1 Chronicles 22:16 - the gold 1 Chronicles 26:20 - treasures 1 Chronicles 26:26 - over all the treasures 1 Chronicles 28:2 - had made ready 1 Chronicles 29:2 - I have prepared 1 Chronicles 29:3 - of mine own proper good 1 Chronicles 29:19 - the which 2 Chronicles 4:18 - the weight 2 Chronicles 5:1 - brought in all Ezra 2:69 - the treasure Job 28:2 - Iron

Cross-References

Genesis 22:4
The thirde day Abraham lyft vp his eyes, and sawe the place a farre of:
Genesis 22:5
And sayde vnto his young men, byde here with the Asse, I and the lad will go yonder & worship, and come agayne to you.
Genesis 22:8
Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:13
And Abraham lifting vp his eyes, looked: and beholde, behynde [hym] there was a Ramme caught by the hornes in a thicket: and Abraham went & tooke the Ramme, and offered hym vp for a burnt offering in the steade of his sonne.
Genesis 22:14
And Abraham called ye name of the place, the Lorde wyll see. As it is sayde this day, in the mounte will the Lorde be seene.
Genesis 22:17
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Genesis 28:19
And he called the name of the place Bethel: but the name of the citie was called Luz, before tyme.
Genesis 32:30
And Iacob called the name of the place Peniel: for I haue seene God face to face, and my life is preserued.
Exodus 17:15
And Moyses made an aulter, and called the name of it: The Lorde is he that worketh miracles for me.

Gill's Notes on the Bible

Now, behold, in my trouble,.... Or affliction, which had attended him, through the greater part of his reign, partly through wars abroad, and partly through rebellions and insurrections at home: or,

in my poverty a; living in a frugal way, as if he had been a poor man, in order to lay up money for this purpose:

I have prepared for the house of the Lord; for the building of it, and for things to be used in it:

an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; a prodigious sum, be it reckoned as it will; the gold, according to Scheuchzer b was answerable to 1,222,000,000 ducats of gold; according to Waserus c the talents of gold made six hundred millions of Hungarian pieces of gold, or 6000 tons of gold; our Brerewood d makes them to amount to 450,000,000 pounds; but this being a sum so excessive large as what exceeds the riches of any monarch read of in history, he thinks e the word "kikkar" signifies a mass or cake of gold of an uncertain value; or that this talent was of a lesser value than the Mosaic one, as there were small talents in the times of Homer f, as he observes, and some of different worth in various countries. The silver, taking gold to be in proportion to silver as ten to one, as it formerly was, is just of the same value with the gold; but Brerewood, who takes it to be as twelve to one, computes it at 375,000,000 pounds; but the proportion of gold to silver is now grown, as Bishop Cumberland observes g, to above fourteen to one. According to Scheuchzer the silver talents amounted to 4,500,000,000 imperials or rix dollars; according to Witsius h the gold and silver both amounted to 3000 and nine hundred millions of pieces of gold; but Josephus i has reduced these sums very much, making them to be 10,000 talents of gold, and 100,000 of silver. Dr. Prideaux k says that what is said to be given by David here, and in 1 Chronicles 29:3 and by his princes, 1 Chronicles 29:6 if valued by the Mosaic talent, exceeded the value of eight hundred million of our money, which was enough to have built the whole temple of solid silver:

and of brass and iron without weight, for it is in abundance; there was so much of both, that it was too much trouble to take the weight and value of them:

timber also and stone have I prepared; see 1 Chronicles 22:2

and thou mayest add thereunto; which might easily be obtained, there being not a sufficiency of either of them prepared for the work.

a בעניי "in paupertate mea", V. L. b Physica Sacra, vol. 4. p. 631. c De Antiqu. Num. Heb. l. 2. c. 13. d De Pond. & Pret. Vet. Num. c. 5. e De Pond. & Pret. Vet. Num. c. 6. f Vid. Suidam in voce ταλαντον. g Scripture Weights and Measures, ch. 4. p. 121. h Miscell. Sacr. 2. Exercit. 10. sect. 17. i Antiqu. l. 7. c. 14. sect. 2. k Connection, part 1. p. 6.

Barnes' Notes on the Bible

In my trouble - See the margin. David refers to the manifold troubles of his reign, which had prevented him from accumulating very much treasure.

An hundred thousand talents of gold ... - We do not know the value of the Hebrew talent at this period, and therefore these numbers may be sound. But in that case we must suppose an enormous difference between the pre-Babylonian and the post-Babylonian talents. According to the value of the post-Babylonian Hebrew talent, the gold here spoken of would be worth more than 1 billion of our British pounds sterling, while the silver would be worth ahove 400 million pounds. Accumulations to anything like this amount are inconceivable under the circumstances, and we must therefore either suppose the talents of David’s time to have been little more than the 100th part of the later talents, or regard the numbers of this verse as augmentcd at least a hundredfold by corruption. Of the two the latter is certainly the more probable supposition.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 22:14. In my trouble I have prepared — Notwithstanding ail the wars in which I have been engaged, all the treacheries with which I have been surrounded, all the domestic troubles with which I have been overwhelmed, I never lost sight of this great object, the building of a house for God, that his worship might be established in the land. I have curtailed my expenses, and have lived in comparative poverty that I might save all I possibly could for this building.

A hundred thousand talents of gold — A talent of gold weighed three thousand shekels, and was worth five thousand and seventy-five pounds, fifteen shillings, and seven pence half-penny. One hundred thousand such talents would therefore amount to five hundred and seven millions, five hundred and seventy-eight thousand, one hundred and twenty-five pounds sterling. These sums are variously computed by several writers.

A thousand thousand talents of silver — A talent of silver weighed three thousand shekels, and was worth three hundred and fifty-three pounds, eleven shillings, and ten pence. A thousand thousand, or a million, of such talents would amount to the immense sum of three hundred and fifty-three millions, five hundred and ninety-one thousand, six hundred and sixty-six pounds, thirteen shillings, and four pence, sterling; both sums amounting to eight hundred and sixty-one millions, one hundred and sixty-nine thousand, seven hundred and ninety-one pounds, thirteen shillings, and four pence.

Thou mayest add thereto. — Save as I have saved, out of the revenues of the state, and thou mayest also add something for the erection and splendour of this house. This was a gentle though pointed hint, which was not lost on Solomon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile