Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

1 Raja-raja 22:11

maka Zedekia bin Kenaana membuat tanduk-tanduk besi, lalu berkata: "Beginilah firman TUHAN: Dengan ini engkau akan menanduk Aram sampai engkau menghabiskan mereka."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Chenaanah;   Horn;   Iron;   Micaiah;   Prophets;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Horn;   Iron;   Jehoshaphat;   Zedekiah;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Horns;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Horn;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Chenaanah;   Horn;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Chenaanah;   Hananiah;   Horn;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Chenaanah;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Chenaanah;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Zedekiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Horn ;   Morrish Bible Dictionary - Chenaanah ;   Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   Zedekiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Horn;   Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Horn;   Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Smith Bible Dictionary - Chena'anah;   Horn;   Mica'iah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Horn;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chenaanah;   Gore;   Horn;   Iron (1);   Micaiah;   Zedekiah (1);  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
maka Zedekia bin Kenaana membuat tanduk-tanduk besi, lalu berkata: "Beginilah firman TUHAN: Dengan ini engkau akan menanduk Aram sampai engkau menghabiskan mereka."
Alkitab Terjemahan Lama
Maka Zedekia bin Kenaana sudah memperbuat akan dirinya tanduk besi, lalu sembahnya: Demikian inilah firman Tuhan: Bahwa dengan peri begini juga tuanku akan menanduk-nanduk orang Syam itu, sehingga tuanku membinasakan mereka itu sama sekali.

Contextual Overview

1 And they cotinued three yeres without warre betweene Syria & Israel. 2 And in the third yere dyd Iehosaphat the king of Iuda come downe to the king of Israel. 3 (And the king of Israel sayde vnto his seruauntes: Know ye not that Ramoth [in] Gilead is ours, and we sit still, and take it not out of the hande of the king of Syria?) 4 And he sayde vnto Iehosaphat: Wilt thou come with me to battayle against Ramoth [in] Gilead? And Iehosaphat sayde vnto the king of Israel: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses. 5 And Iehosaphat sayde vnto the king of Israel: Aske counsel I pray thee at the worde of the Lorde to day. 6 And then the king of Israel gathered the prophetes together, vpon a foure hundred men, & sayde vnto them: Shall I go against Ramoth [in] Gilead to battayle, or shall I let it alone? And they sayde, Go vp: for the Lorde shall deliuer it into the handes of the king. 7 And Iehosaphat sayd: Is there here neuer a prophete of the Lord more, that we might inquire of him? 8 And the king of Israel sayde vnto Iehosaphat: There is yet one man (Michea the sonne of Iimla) by whom we may aske counsell of the Lorde: But I hate him, for he doth not prophecie good vnto me, but euyll. And Iehosaphat sayde: Let not the king say so. 9 Then the king of Israel called a chamberlayne, & sayde: Fet Michea the sonne of Iimla hyther at once. 10 And the king of Israel, and Iehosaphat the king of Iuda, sate eyther in his seate, and their apparell on them, in a voyde place besyde the entring in of the gate of Samaria, and all the prophetes prophecied before them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

horns of iron: Jeremiah 27:2, Jeremiah 28:10-14, Zechariah 1:18-21, Acts 19:13-16, 2 Corinthians 11:13-15, 2 Timothy 3:8

Thus saith: Jeremiah 23:17, Jeremiah 23:25, Jeremiah 23:31, Jeremiah 28:2, Jeremiah 28:3, Jeremiah 29:21, Ezekiel 13:6-9, Ezekiel 22:27, Ezekiel 22:28, Micah 3:11

Reciprocal: Deuteronomy 33:17 - he shall push 1 Kings 22:24 - Zedekiah 2 Kings 3:13 - the prophets Psalms 44:5 - push Proverbs 25:14 - boasteth Isaiah 44:25 - frustrateth Jeremiah 28:11 - Thus Ezekiel 12:24 - General Ezekiel 22:25 - a conspiracy Hosea 9:8 - but Matthew 7:22 - have we Revelation 16:14 - which

Cross-References

Genesis 16:7
And the angel of the Lord founde her beside a fountaine in ye wildernes, [euen] by the well that is in the way to Sur,
Genesis 21:17
And God hearde the voyce of the lad, and the angell of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, what ayleth thee Hagar? feare not: for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth.
Genesis 22:1
After these sayinges, god did tempt Abraham, and sayde vnto him Abraham. Which answered, here I am.
Genesis 22:9
And when they came to ye place which God had shewed him, Abraham buylt an aulter there, and dressed the wood, and bound Isahac his sonne, and layde him on the aulter aboue vpo the wood.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:12
And he sayde: lay not thy hande vpon the chylde, neyther do any thyng vnto hym, for nowe I knowe that thou fearest God, & hast for my sake not spared [yea] thine onlye sonne.
Genesis 22:16
And sayd: by my selfe haue I sworne, sayeth the Lorde, because thou hast done this thyng, and hast not spared yea thyne onlye sonne,
Exodus 3:4
And when ye Lorde sawe that he came for to see, God called vnto him out of the middes of the busshe, & sayde: Moyses, Moyses? And he answered, here am I.
1 Samuel 3:10
And the Lorde came, and stoode and called as before, Samuel, Samuel. Then Samuel aunswered: Speake, for thy seruaunt heareth.
Acts 9:4
And he fell to the earth, and hearde a voyce saying to him: Saul, Saul, why persecutest thou me?

Gill's Notes on the Bible

And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron,.... Horns are emblems of power and might, and iron ones of greater strength still; the prophets sometimes made use of visible signs, to represent the things they prophesied of should come to pass, see

Isaiah 20:2, and the same method this prophet took:

and he saith, thus saith the Lord; imitating the true prophets: with these shall thou push the Syrians until thou hast consumed them: Abarbinel thinks he had in view the blessing of Joseph by Moses, Deuteronomy 33:17 where he is compared to a bullock with horns; and these said to be the ten thousands of Ephraim, and the thousands of Manasseh; and Ahab being of the tribe of Joseph, and ruling in Ephraim and Manasseh, the prophet chose to make use of this emblem for his encouragement.

Barnes' Notes on the Bible

Horns of iron - The horn in Scripture is the favorite symbol of power; and pushing with the horn is a common metaphor for attacking and conquering enemies (see Deuteronomy 33:17; Compare Psalms 44:5; Daniel 8:4). Zedekiah, in employing a symbolic action, was following the example of a former Israelite prophet 1 Kings 11:30.

Thus saith the Lord - Or, יהוה yehovâh. Zedekiah lays aside the unmeaningful “Lord” אדני 'ǎdonāy of the general company of Israelite prophets 1 Kings 22:6, and professes to have a direct message from Yahweh to Ahab. He may have believed his own words, for the “lying spirit” 1 Kings 22:22 may have seemed to him a messenger from Yahweh. All the rest followed his example 1 Kings 22:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 22:11. Zedekiah - made him horns of iron — This was in imitation of that sort of prophecy which instructed by significative actions. This was frequent among the prophets of the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile