the Third Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Tawarikh 17:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Pada tahun ketiga pemerintahannya ia mengutus beberapa pembesarnya, yakni Benhail, Obaja, Zakharia, Netaneel dan Mikha untuk mengajar di kota-kota Yehuda.
Maka pada tahun yang ketiga dari pada kerajaannya disuruh baginda akan segala penghulunya, yaitu akan BinKhayil dan Obaja dan Zekharya dan Netaniel dan Mikhaya, pergi mengajar orang dalam segala negeri Yehuda.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3092, bc 912
he sent: In these verse we have an account of a remarkable itinerant ministry established by Jehoshaphat, in which three classes of men were employed:
1. The Princes
2. The Levites
3. The Priests
We may presume that the Princes instructed the people in the nature of the civil law and constitution of the kingdom; that the Levites instructed them in every thing that appertained to the temple service, and ritual law; and that the Priests instructed them in the nature and design of their religion. Thus the nation became thoroughly instructed in their duty to God, to the king, and to each other; they therefore became as one man; and against a people thus united, on such principles, no enemy could be successful. Deuteronomy 4:5, Psalms 34:11, Psalms 51:13, Ecclesiastes 1:12, Ecclesiastes 12:9, Ecclesiastes 12:10, Isaiah 49:23
to teach: 2 Chronicles 15:3, 2 Chronicles 30:22, 2 Chronicles 35:3, Deuteronomy 33:10, Nehemiah 8:7, Nehemiah 8:8, Nehemiah 8:13, Nehemiah 8:14, Nehemiah 9:3, Matthew 4:23, Mark 4:2, Luke 4:43, Luke 4:44, Acts 1:1
Reciprocal: Leviticus 14:42 - General Numbers 21:18 - princes 2 Chronicles 34:30 - he read Ezra 7:25 - teach ye Nehemiah 8:2 - congregation
Cross-References
In that same day the Lorde made a couenaunt with Abram, saying: vnto thy seede haue I geuen this lande, fro the ryuer of Egypt, euen vnto the great ryuer, the ryuer of Euphrates.
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shalbe called Abraham: for a father of many nations haue I made thee.
I wyll make thee exceedyng fruitefull, and wyll make nations of thee, yea and kynges shall spryng out of thee.
Moreouer I wyll make my couenaunt betweene me and thee, & thy seede after thee, in their generations, by an euerlasting couenaut, yt I may be God vnto thee, and to thy seede after thee.
And I wyll geue vnto thee and to thy seede after thee, the lande wherein thou art a strauger [euen] al the lande of Chanaan, for an euerlastyng possession, and wyll be their God.
And God said agayne vnto Abraham: thou shalt kepe my couenaunt therfore, both thou & thy seede after thee in their generations.
Ye shal circumcise the fleshe of your foreskyn, and it shalbe a token of the couenaunt betwixt me and you.
And I wyll blesse her, and geue thee a sonne of her: yea, I wyll blesse her, and she shalbe [a mother] of nations, yea & kynges of people shall sprynge of her.
But Abraham fell vppon his face, and laughed, and sayde in his heart: shall a chylde be borne vnto hym that is an hundreth yere olde? And shall Sara that is ninetie yere olde beare?
Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
Gill's Notes on the Bible
Also in the third year of his reign he sent to his princes,.... That dwelt in the several parts of the kingdom; or he sent them, being with him, some of the principal men of his court; for ל may be a sign of the accusative case, as it sometimes is:
even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah; to see that they were taught, and oblige them to attend to the instructions that should be given them, and not mutiny and rebel against their teachers; and to let them know what was the king's pleasure on this head, and to back with their authority the priests and Levites, whose proper work it was to instruct, and who therefore were sent with them, as follows.
Barnes' Notes on the Bible
The princes were not sent as teachers themselves, but had the duty committed to them of seeing that the people were taught. The actual teachers were the priests and Levites of 2 Chronicles 17:8.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 17:7-9. To teach in the cities of Judah. — "To teach the fear of the Lord in the cities of Judah."-Targum.
In these verses we find a remarkable account of an itinerant ministry established by Jehoshaphat; and in this work he employed three classes of men:
1. The princes.
2. The Levites.
3. The priests.
We may presume that the princes instructed the people in the nature of the civil law and constitution of the kingdom; the Levites instructed them in every thing that appertained to the temple service, and ritual law; and the priests instructed them in the nature and design of the religion they professed. Thus the nation became thoroughly instructed in their duty to God, to the king, and to each other. They became, therefore, as one man; and against a people thus united, on such principles, no enemy could be successful.