Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

2 Raja-raja 22:9

Kemudian Safan, panitera itu, masuk menghadap raja, disampaikannyalah kabar tentang itu kepada raja: "Hamba-hambamu ini telah mengambil seluruh uang yang terdapat di rumah TUHAN dan memberikannya ke tangan para pekerja yang diangkat mengawasi rumah itu."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Money;   Scribe (S);   Secretary (Recordist);   Shaphan;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Josiah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deuteronomy, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Ahikam;   House of the Rolls;   Jeremiah;   Josiah;   Kings, 1 and 2;   Torah;   Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Deuteronomy;   Gedaliah;   Hexateuch;   Hilkiah;   Huldah;   Idolatry;   Israel;   Jerusalem;   Shaphan;   Morrish Bible Dictionary - Hilkiah ;   Josiah ;   Shaphan ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Empty;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 22;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Kemudian Safan, panitera itu, masuk menghadap raja, disampaikannyalah kabar tentang itu kepada raja: "Hamba-hambamu ini telah mengambil seluruh uang yang terdapat di rumah TUHAN dan memberikannya ke tangan para pekerja yang diangkat mengawasi rumah itu."
Alkitab Terjemahan Lama
Setelah itu maka datanglah Safan, jurutulis itu, menghadap baginda, disampaikannyalah kepada baginda kabar akan segala hal itu, sembahnya: Bahwa patik-patik tuanku ini sudah mengumpulkan segala uang yang terdapat dalam rumah itu, diberikannya kepada segala pemerintah pekerjaan yang memerintahkan rumah Tuhan itu.

Contextual Overview

1 Iosia was eight yeres olde when he began to raigne, & he raigned thirtie & one yeres in Hierusalem: His mothers name also was Iedida the daughter of Adaia of Bozcath. 2 He dyd that which is right in the sight of the Lorde, & walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hande or to the left. 3 And it came to passe, that in the eyghtteenth yere of the raigne of king Iosia, the king sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lord, saying: 4 Go vp to Helkia the hye priest, that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde, which the kepers of the porche haue gathered of the people: 5 And let them deliuer it into the hande of them that do the worke, and that haue the ouersight of the house of the Lord: and let them geue it to them that worke in the house of the Lorde, to repaire the decayed places of the temple, 6 Euen vnto carpenters and masons, and workers vpon the walles, and for to bye tymber and free stone, to repaire the temple. 7 Howbeit, let no reckenyng be made with them of the money that is deliuered into their hande, for their vse is to deale faithfully. 8 And Helkia the hie priest said vnto Saphan the scribe: I haue founde the booke of the lawe in the house of the Lorde. And Helkia gaue the booke to Saphan, and he read in it. 9 And Saphan the scribe came to the king, and brought him worde againe, and sayde: Thy seruauntes haue gathered the money that was founde in the temple, and haue deliuered it vnto them that do the worke, and that haue the ouersight of the house of the Lorde. 10 And Saphan the scribe shewed the king, saying, Helkia the priest hath deliuered me a booke: And Saphan read in it before the king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shaphan: 2 Kings 22:3, 2 Kings 22:12, 2 Kings 25:22, Jeremiah 26:24, Jeremiah 29:3, Jeremiah 36:10-12, Jeremiah 39:14, Jeremiah 40:11, Jeremiah 41:2, Ezekiel 8:11

the scribe: 2 Kings 18:18

gathered: Heb. melted

Reciprocal: 2 Chronicles 34:16 - Shaphan

Cross-References

Genesis 8:20
And Noah builded an aulter vnto ye Lorde, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred burnt offering on the aulter
Genesis 12:7
And the Lorde appearyng vnto Abram, sayd, Unto thy seede wyl I geue this lande: And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym.
Genesis 22:1
After these sayinges, god did tempt Abraham, and sayde vnto him Abraham. Which answered, here I am.
Genesis 22:2
And he saide: take thy sonne, thyne onlye sonne Isahac whom thou louest, & get thee vnto the lande Moriah, and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines which I wyl shewe thee.
Genesis 22:4
The thirde day Abraham lyft vp his eyes, and sawe the place a farre of:
Genesis 22:7
Then spake Isahac vnto Abraham his father, and sayd, my father. And he aunswered, here am I, my sonne. He sayde, see here is fyre and wood, but where is the beast for burnt sacrifice?
Genesis 22:8
Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:17
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Genesis 22:18
And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast hearde my voyce.

Gill's Notes on the Bible

And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again,.... Of the delivery of his message to the high priest, and of what had been done upon it:

and said, thy servants have gathered the money that was found in the house; meaning Hilkiah and himself, who had examined the chest in the temple, into which the money was put for the repairs of it, and had taken it out, and told it:

and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the Lord; according to the king's orders.

Barnes' Notes on the Bible

Have gathered - Rather, “have poured out” or “emptied out.” The allusion probably is to the emptying of the chest in which all the money collected had been placed 2 Kings 12:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile