the Third Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
2 Samuel 15:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Tetapi Itai menjawab raja: "Demi TUHAN yang hidup, dan demi hidup tuanku raja, di mana tuanku raja ada, baik hidup atau mati, di situ hambamu juga ada."
Tetapi sahut Itai kepada baginda, sembahnya: Demi Tuhan yang hidup dan alhayat tuanku, barang di mana ada duli tuanku, baik akan mati atau akan hidup, tak akan jangan di sanapun patik akan ada serta.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
As the Lord: 1 Samuel 20:3, 1 Samuel 25:26, 2 Kings 2:2, 2 Kings 2:4, 2 Kings 2:6, 2 Kings 4:30
surely: Ruth 1:16, Ruth 1:17, Proverbs 17:17, Proverbs 18:24, Matthew 8:19, Matthew 8:20, John 6:66-69, Acts 11:23, Acts 21:13, 2 Corinthians 7:3
Reciprocal: 1 Kings 17:12 - As the Lord 1 Chronicles 12:18 - came upon Amasai
Cross-References
And thou shalt go to thy fathers in peace, and shalt be buried in a good olde age.
The Kenites and the Kenizites, and the Cadmonites,
And I will send an angell before thee, and I wyll cast out the Chanaanites, the Amorites, & the Hethites, the Pherezites, the Heuites, and the Iebusites:
Kepe diligently those thinges that I commaunde thee this day: Beholde, I cast out before thee, the Amorites, Chanaanites, Hethites, Pherezites, Heuites and Iebusites.
When the Lord thy God shall bryng thee into ye lande whither thou goest to possesse it, and hath cast out many nations before thee: Namely the Hethites, the Gergesites, the Amorites, the Chanaanites, the Pherezites, the Heuites, & the Iebusites, seuen nations, greater and mightier then thou:
And when he was come to the other syde, into the countrey of the Gergesenes, there met hym two, possessed with deuyls, which came out of the graues, and were very fierce, so that no man myght go by that way.
Gill's Notes on the Bible
And Ittai answered the king, and said,.... With an oath, as follows:
[as] the Lord liveth, and [as] my lord the king liveth; which he took to confirm what he after says, and to put an end to the debate between them:
surely, in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be; signifying that he would attend him wherever he went, hazard his life in his cause, and live and die with him.